| | | 世界經典名家名作賞析(諧趣篇英漢對照)/名著的力量 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 262-380元 | 【優惠價】 | 164-238元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787561191965 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:大連理工大學
-
ISBN:9787561191965
-
作者:青閏//李樹德
-
頁數:298
-
出版日期:2014-06-01
-
印刷日期:2014-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:433千字
-
閱讀名家名作能夠給我們帶來愉悅身心、陶冶性情、完善心智的藝術享受,同時通過超凡脫俗的語言和奇特精巧的構思,將我們帶入一個個或奇幻、或幽默、或怪誕、或驚悚或雋永的故事之中,擴展我們的自我生活體驗,從中得到某種意味深長的生活啟迪。由青閏、李樹德編著的《世界經典名家名作賞析(諧趣篇英漢對照)/名著的力量》所選篇目的作者都是人們熟知的文學巨擘,諸如歐·亨利、馬克·吐溫、契訶夫、霍桑、斯蒂芬·裡柯克等作家的經典諧趣短篇小說,從結構到語言都無懈可擊。
-
由青閏、李樹德編著的《世界經典名家名作賞析
(諧趣篇英漢對照)/名著的力量》顧名思義就是以諧
趣為主線,遴選世界上最著名的小說家,如歐·亨利
、馬克·吐溫、契訶夫、霍桑、斯蒂芬·裡柯克等名
家的18篇諧趣力作,讓讀者充分領略到諧趣文學的裡
裡外外、方方面面。故事環環緊扣,懸念迭起,通過
這些懸念緊緊抓住讀者的心,刺激著讀者的閱讀欲望
,推動著情節的發展。本集選文多姿多彩,讓讀者在
詼諧幽默的輕松氣氛中品味和欣賞名家力作的風姿與
魅力。
-
1 Stephen ButlerLeacock 01 My Financial Career 我的金融生涯 02 The Conjurer's Revenge 魔術師的報復 2 Saki 01 The Open Window 敞開的窗戶 02TheMouse 耗子 3 O.Henry 01 The Magic Drug 神奇的藥 02 The Ransom of Red Chief 紅酋長的贖金 03 Hearts and Hands 心與手 04 Witches'Loaves 女巫的面包 05 By Courier 愛情信使 4 NathanielHawthorne 01 The Golden Touch 點金術 5 Anton Pavlovich Chekhov 01 The Orator 演說家 02 Fat and Thin 胖子和瘦子 6 ErnestHemingway 01 Waiting for the Police 等待警察 7 Mark Twain 01 Running for Governor 競選州長 02 Cannibalism in the Cars 火車上的食人生番 03 How I Edited an Agricultural Paper 我怎樣編農業報 04 The £1,000,000 Bank—Note 百萬英鎊 05 The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County 卡拉維拉斯縣**的跳蛙
-
“這麼說,實際上,你對我的姑姑一無所知?這
位沉著的小女孩追問道。 ”隻知道她的姓名和住址。“拜訪者承認。他正
在琢磨薩普爾頓太太是已婚還是寡居。房間裡種無以
名狀的東西似乎暗示這是男性的居所。 “就在三年前,她遭遇了一件大不幸之事,”女
孩說道。”這應該是你的姐姐離開之後的事情。“
“她遭遇不幸?“弗拉姆頓問:在這個寧靜的鄉
間,不幸似乎怎麼都顯得不協調。 “你也許會感到驚訝,十月天的午後,我們為什
麼還要讓那扇窗戶開著。”女孩指著面對片草坪敞開
的一扇大落地窗說道。 。雖是十月天,這天倒還十分暖和,“弗拉姆頓
說道:“莫非那扇窗與不幸有關繫?“
“整三年前,她的丈夫和她兩個年輕的弟弟就是
通過那扇窗戶出去打獵的。他們再也沒有回來。他們
在穿過沼澤地前往他們*喜歡的獵鷸場時,三個人全
被片危險的沼澤吞沒了。那年夏天雨水多得可怕,你
知道,往年原本安全的地方卻會毫無預兆地突然塌陷
。他們的尸體一直都沒找到。可怕的正是這個。”說
到這裡,女孩改貫鎮靜的說話口氣,變得富有人情味
,結結巴巴。“可憐的姑姑總是想著他們總有**會
回來,想著他們會和隨之一起失蹤的那條棕色的小獵
狗像以往那樣通過那扇窗戶走進來。所以這扇窗戶每
天傍晚都會開到很晚。可憐而親愛的姑姑,她經常會
向我講述他們出去時的模樣,她的丈夫胳膊上搭著白
色的防水外套,而羅尼,她*小的弟弟唱著:“伯蒂
,你為什麼跳?”他總在捉弄她時唱這個,因為她說
那首歌令她緊張。你知道嗎,像這樣安靜祥和的傍晚
,我幾乎總有一種毛骨悚然的感覺,覺得他們會從那
扇窗戶走進來——
她略微顫抖了一下,突然住了口。姑姑匆匆忙忙
走了進來,為未能及時出來接待客人說了連串道歉的
話,到這時,弗拉姆頓纔算松了口氣。 “希望薇拉沒讓你覺得煩悶。她說。 “她挺有意思的。”弗拉姆頓說。 “希望你不介意那扇窗開著,”薩普爾頓太太輕
快地說。我的丈夫和我的兩個弟弟就要打獵回來了,
他們總走那邊。**他們到沼澤打鷸去了,怕他們弄
髒我那可憐的地毯。你們男人都這樣,不是嗎?”
她喋喋不休而愉快地談論著打獵、鳥類稀少,以
及鼕天捕鴨子的情景。對弗拉姆頓而言,所有這些都
是十足恐怖的話題。他不顧一切地想轉移到一個不那
麼嚇人的話題上,但僅取得了部分成功的效果。他意
識到女主人並沒有全神貫注地在聽他講話,她的目光
始終不停地遊移過他,盯著敞開的窗戶和窗外的草坪
。他竟然在這個不幸的周年忌日前來拜訪,確實不巧
。 “醫生們一致贊同要我保持**的平靜,杜*精
神上的興奮,避免任何劇烈的身體運動。“弗拉姆頓
述說道。他誤以為**的陌生人和偶遇的熟人都渴望
詳細地了解他的疾痛、病因及治療情況。“至於飲食
方面,他們的看法倒沒那麼一致。他繼續說著。 “是嗎?”薩普爾頓太太說道,末了還打了個哈
欠。隨即,她又突然變得精神、警覺起來——但並不
是衝弗拉姆頓說的話。 “他們終於回來了!”她叫道。“正趕上喫茶點
,他們簡直從腳到眼渾身是泥,不是嗎?”
弗拉姆頓略微哆嗦了一下,轉向那個女孩,目光
中傳遞著贊同的領悟。 P23-P25
| | | | | |