| | | 魯濱遜漂流記/外國文學名著名譯叢書 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 235-340元 | 【優惠價】 | 147-213元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540757359 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:漓江
-
ISBN:9787540757359
-
作者:(英)丹尼爾·笛福|譯者:羅志野
-
頁數:261
-
出版日期:2012-06-01
-
印刷日期:2012-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:230千字
-
這本《魯濱遜漂流記》由丹尼爾·笛福著,羅志野譯。“害怕危險的心理比危險本身還要可怕一萬倍。”對**的廣大青少年來說,閱讀這部作品,可以激勵他們勇於冒險、堅持進取的精神;激勵他們面對困難和危險時,既要有大無畏的凜然氣概,又要有一種認真對待、仔細研究的求實態度。隻有如此,纔能像魯濱遜那樣不畏艱險、百折不撓,不斷創造奇跡。
-
這本《魯濱遜漂流記》由羅志野譯,是18世紀英國“小說之父”丹尼爾
·笛福的代表作,是英國文學史上第一部現實主義小說。近300年來,這部
小說已出了幾百版,幾乎譯成了世界上所有的文字。它被譽為英國文學史上
第一部長篇小說,是世界兒童文學寶庫中的不朽名著。
《魯濱遜漂流記》之所以深受世界各國大小讀者的喜愛,是因為作者塑
造了魯濱遜這個別具個性的人物形像,他在極端惡劣的自然環境中頑強不屈
、奮發搏鬥的精神很具震撼力。整個作品的敘述語言簡潔明快,描畫事物栩
栩如生,人物感情抒寫得真切動人。
-
-
1632年我出生於約克城,我的家庭很體面。我父親不是英國人,
是出生於德國布萊梅的外國人,一來到英國先住在赫爾城。他靠做生
意起家,賺了一份家產,然後棄商,移居到約克城。在那裡他娶了我母
親。我母親家的姓是魯濱遜,在當地是一戶上好人家。因此我的名字
被叫做魯濱遜·克羅茨拿。但由於英語發音的訛傳,在別人叫我們時,
或者我們自己叫自己時,或者在寫名字時,克羅茨拿便變成了克羅索。 所以,我的同伴們都是用克羅索叫我。 我有兩個哥哥,一個哥哥是中校軍官,在佛蘭德的英國步兵團服
務。起初他在**的洛克哈特上校領導下工作,後來在敦刻爾克附近
和西班牙人作戰時犧牲。至於另一位哥哥的情況,我一無所知,就好像
我的父親和母親對我以後的情況一無所知一樣。 在家裡我是第三個孩子,沒有受過謀生的教育,從小我滿腦子幻想
著出洋遠遊。當時我父親年紀已大,他讓我受了充分的知識教育,除了
家庭教育,還把我送去受免費義務教育,目的是想要我學法律。可是這
一切都不能使我滿足,我的志向是漂洋過海。正是這一個胡思亂想,使
我強烈地對抗我父親的意志命令,強烈地對抗我母親的懇求和勸告,也
反對其他朋友的勸說。正是我這命定的天生怪癖纔使得不幸的生活頻
繁地直接地降到我身上。 我的父親是一位深謀遠慮、嚴肅認真的人,他看穿了我的意圖,對
我提出中肯的、精闢的意見。**早晨他叫我到他的臥室去,因為他有
痛風病,隻能睡在那裡。他**溫和地勸告我,所說的全和這主題有
關。他問我,除掉亂闖江湖外,我還有什麼理由必須離開自己的家庭和
故鄉。如果在自己的家鄉,可以得到家裡人的幫忙,加上自己的實踐和
勤奮,會掙得一份家產,前程似錦,生活過得安適幸福。他告訴我,那些
奔赴國外過漂泊冒險生活、創業發跡、鋌而走險地企圖使自己出名的人
們,不是走投無路,就是心懷大志想發財。這兩種情況對我說來要麼高
不可攀,要麼低不可就。我所走的隻是中間路線,或者把它稱為底層
生活的上層狀態。因為根據父親長期的經驗積累,這是世界上*佳的
生活方式,是人類所具有的*適中的幸福,對於人類中那一部分自食其
力的體力勞動者來說,不至於陷入悲慘境界和歷盡千辛萬苦;對於人類
中那一部分上層人士來說,也不至於因驕傲、**、野心以及忌妒而窘
迫為難。他告訴我,我可以用一件事實來證明這種生活狀態的幸福意
義,因為這是被人們所羨慕的一種生活狀態。即使那些帝王們也常常
悲嘆自己的不幸,因為他們生來太偉大,但願自己處於中間狀態,居於
低賤和偉大之間。自古以來的賢人也把這種狀態作為真正幸福的標
準,他們祈求上蒼,既不要貧窮,也不要富貴。 我父親告訴我,隻要我觀察這種情況,就會不斷地看到,在人類的
上層或下層都存在著生活的災難,而中層社會則很少會出現不幸,不會
像上層社會人士或下層人士那樣會遭遇到人世浮沉,變化不定。他說,
過中層生活的人一方面不會像那些生活上道德敗壞、**和浪費的人
那樣,變得疾病纏身、生活不適,心力交瘁;另一方面也不會像那些缺衣
少食、艱苦竭蹶的勞動者那樣貧病交迫,這是他們生活的必然下場。可
見隻有中層社會的人們纔能享受到一切美德和一切幸福。寧靜與充實
是中層的女僕。他說,善於克己,堅守中庸,保持清靜,維持健康,愛好
社交,保持一切令人愉快的娛樂消遣,保持一切可得到的願望上的滿
足,所有這些都是中層人們的福。人們如果這樣生活,走完人生的歷
程,幸福自在,既不用過分操勞,也不用費盡心機,不會因每日3餐而把
生活變成受奴役,也不會終日惶惶不安處於生活煎熬的困境,剝奪了靈
魂的安寧,阻撓了身體的休息;不會生起妒忌之火,也不會為了*大事
業而暗暗地燃燒起野心的欲念。所以這種層次的生活使人們悠然自得
地、溫和愜意地度過一生,情意濃濃地品嘗著人間的甜美滋味,毫無酸
苦,這纔能感受到什麼是人生幸福,而且隨著歲月的流逝,越來越感到
生活的幸福。 然後他又認認真真地,並以*大父愛的情意告誡我,千萬不要犯青
年人愚蠢的毛病,不要把自己陷進困境,按我的家庭情況來看,自然可
以避開困境,沒有必要為生活操勞奔波。他會為我把路鋪得好好的,盡
力使我安逸地進入中層小康的生活,也就是他剛纔對我極力**的生
活。他說,萬一我以後過不上舒舒服服的幸福生活,那隻能怪自己的命
運或過錯,都是這些造成的。他說他發現我的想法對自己有害,並盡了
責任對我提出忠告,也就沒有什麼可言了。總而言之,隻要我待在家
裡,他就為我作好安排;但是,他肯定不會鼓勵我離家遠去,看到我去喫
苦,過不幸的生活。*後他對我說,要把哥哥作為前車之鋻。他曾經對
哥哥作了同樣的勸告,不要到低地**去作戰,但是哥哥不聽,血氣方
剛地一頭奔進了軍隊,結果送掉了小命。我父親說,雖然他會不斷地為
我祈禱,但他敢斷定,隻要我踏出愚蠢的一步,上帝肯定不會保佑我的,
非得等到我沒有辦法時纔會有空細細地思考一下我所當做耳邊風的
建議。 後來想起來,他說的*後一部分,倒是真正的有預見性。我想,雖
然我父親當時並不知道他的預見性。在他說的時候我注意到他流下
淚,滿臉都是,特別是在談到我哥哥在戰場陣亡以及在談到我將來一籌
莫展而懊悔當初不聽勸告時,他激動得一時話都說不出來了,他說他心
裡全是憂愁,再也無法說下去了。 他這段話使我真心實意地感動了,是啊,我又怎能不被感動呢!於
是我下定決心,再不考慮漂洋過海,而是順從父親的願望,老實地待在
家裡。可是老天啊,隻不過幾天,我的決心就煙消雲散了。簡而言之,
免得我父親再對我重提舊話,幾個星期之後,我決定離開父親,遠走高
飛。不過,我並沒有匆匆離去,不像下決心時那般心血來潮,我等到母
親比往日心情愉快的時候,便把我的念頭告訴她,我是真想到外面去見
見世面,除了這件事外,其他任何事我都不想干,*好我父親同意我這
件事,不要強迫我留在家中。現在我已經18歲了,要再開始做什麼行
業的學徒也太晚了,去當律師的助手也來不及了。可以肯定,我要去干
這種事,不可能一學到底的,不會等到滿師就會從師傅那裡逃走,去漂
洋過海。我要她和父親說一下,就讓我去航一次海,等到我回家後,也
許會感到對這事不喜歡了,也就不會再出去,我答應以加倍的勤勞來彌
補我所失去的時間。P1-4
| | | | | |