[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

森尼布魯克農場的麗貝卡(全譯插圖本)/世界文學名著典藏
該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
【市場價】
100-145
【優惠價】
63-91
【介質】 book
【ISBN】9787535437037
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:長江文藝
  • ISBN:9787535437037
  • 作者:(美)凱特·道格拉斯·威金|譯者:洪振國
  • 頁數:209
  • 出版日期:2008-05-01
  • 印刷日期:2008-05-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:120千字
  • 《森尼布魯克農場的麗貝卡》是美國**作家兼教育家凱特·道格拉斯·威金(1856—1923)*受歡迎的一部著作。該書也是上個世紀美國*暢銷的圖書之一,被翻譯成多種文字,並被搬上舞臺和銀幕,由當年一批**的演員主演。該書以美**戰後新英格蘭地區的緬因州農村和小鎮為背景,講述一位貧窮但聰明、活潑、美麗、極有個性的十歲女孩麗貝卡受教育和成長的故事。
  • 該書以美國內戰後新英格蘭地區的緬因州農村和小鎮為背景,講述一位 貧窮但聰明、活潑、美麗、極有個性的十歲女孩麗貝卡受教育和成長的故事 。 麗貝卡寄居在兩位姨媽家,她與刻板、守舊的米蘭達姨媽之間的矛盾和 衝突,反映了美國內戰後社會快速發展,新舊思想、特別是新舊教育思想的 矛盾與鬥爭。米蘭達想用傳統的觀念把麗貝卡塑造成一個循規蹈矩的淑女, 而麗貝卡卻在社會環境的影響、學校教育和老師明友們的幫助下,追求知識 、理想和自由,成了一個愛憎分明、敢做敢為、樂於助人、充滿愛心和有強 烈責任感的人。她不但以自己的纔智和人格力量改變了米蘭達姨媽,使她變 得開朗,感到生活的樂趣,而且凡是與她接觸過的人,都會被她的天真活潑 、富於想像和具有同隋心的性格所感染而喜歡她。她被美國人視為“一個世 紀以來,美國女孩和女人的典範”,不是沒有道理的。
  • 第一章 一家七口
    第二章 麗貝卡的親戚們
    第三章 心有不同
    第四章 麗貝卡的見解
    第五章 求學之路
    第六章 陰冷處的陽光
    第七章 裡佛巴羅的秘密
    第八章 玫瑰的顏色
    第九章 灰色的玫瑰
    第十章 虹橋
    第十一章 初顯纔干
    第十二章 灰色殉道者
    第十三章 雪白和玫瑰紅肥皂
    第十四章 阿拉丁先生
    第十五章 宴會燈
    第十六章 成長的季節
    第十七章 灰暗的日子,金色的年月
    第十八章 麗貝卡當全家的代表
    第十九章 伊斯雷爾執事的接班人
    第二十章 心的變化
    第二十一章 眼界開闊了
    第二十二章 三葉草花和向日葵
    第二十三章 困難重重
    第二十四章 阿拉丁擦他的神燈
    第二十五章 快樂的玫瑰
    第二十六章 茶餘飯後
    第二十七章 多彩的夢幻
    第二十八章 不可規避的制約
    第二十九章 母親和女兒
    第三十章 再見了,森尼布魯克
    第三十一章 米蘭達姨媽的道歉
  • 一輛從梅普爾伍德駛向裡佛巴羅的舊公共馬車,在灰塵滾滾的車道上行 駛,發出轆轆的響聲。盡管是五月中旬,天氣卻已像仲夏一樣炎熱。明知自 己已把郵件背上了,傑裡邁亞·科布還是盡力寵著他的馬兒。這一路坡道、 山路不少,但他還是松弛地握著韁繩,懶洋洋地靠在座背上,一隻腳和一條 腿舒適地架放在擋泥板的上方。他那頂戴破舊了的氈帽的帽檐被拉了下來, 剛好沒蓋上眼睛。他嘴裡咀嚼著一塊口煙,左面頰不停地運動著。
    車廂裡隻坐了一個人——一個身著光滑、淺黃色印花布衣服的、黑頭發 的小乘客。她是那樣纖弱,那樣獃板而拘謹地坐著。盡管她用雙腿的力量, 使自己緊貼中間的座位,並伸出戴著棉手套的手,抓住座位兩邊,以保持平 衡,但她還是在空餘的皮坐墊上滑來滑去。每當車輪比平常*深地陷進車轍 ,或踫到石頭而一陣顛簸時,她都會不由自主地被反彈騰空,又回落到座位 上。接著,她把那有趣的小草帽向後推了推,把那粉紅色的陽傘或拾起、或 放得*牢靠些——這似乎是她的主要任務,當然還沒有把那個綴有珠子的荷 包算在內。隻要路上情況允許,她總要打開荷包朝裡面瞧瞧,看看裡面珍貴 的物品有沒有不翼而飛、或有所減少,從而獲得極大的、明顯的滿足。科布 先生從不去想旅途那些令人煩惱的瑣事,他的任務是把旅客運送到目的地, 沒必要讓他們一路感到舒舒服服。說實在的,他真把這個不起眼的小乘客的 存在給忘掉了。
    那天早晨,當科布正要離開梅普爾伍德郵局時,從運貨馬車上下來了一 個女人。她徑直向他走來,問他馬車是否去裡佛巴羅,還問他是否就是科布 先生。得到肯定的回答後,她向等在那邊急於得到答復的小孩點頭示意。小 孩向她奔跑過來,生怕有片刻的耽誤。這孩子也許有十歲或十一歲。不論她 多大歲數,看樣子、個頭,她比實際年齡要小。母親把她扶上馬車,把包裹 和一束紫丁香放在她身邊,又負責用繩子把一個舊的皮衣箱繫在車後。*後 ,她小心翼翼地數著銀錢,付了車費。
    “請您務必將她送到裡佛巴羅我姐姐家,”她說,“您認識米蘭達和簡 .索耶嗎?她們住在那棟磚屋裡。啊呀!麗貝卡真是老天爺保佑!他對她們 可是了如指掌。” “正好,這孩子去那裡,她們正等著她呢。能請您費心照看著她點嗎? 要是有什麼地方好下去打招呼,或把人請上車來做個伴兒,她一定會干的。
    再見了,麗貝卡,不要淘氣,安安靜靜地坐著,到了那裡,你纔會干淨、整 齊,顯得有教養。不要給科布先生添麻煩。——您看,她有點兒激動——我 們昨天從坦珀倫斯上車,在我表姐那裡睡了一夜,**早晨從她家坐車來, 有八裡路。” “再見了,媽媽,別擔心!你知道,我以前不是沒有出門旅行過。” 女人譏諷地一笑,對科布先生解釋道:“她到過瓦爾漢,在那裡過了一 夜,那算不得什麼旅行,不值得炫耀。” “那是旅行,媽媽。”孩子急切而固執地說,“那次離開了農場,帶了 午餐放在籃子裡,騎了馬,乘了蒸汽引擎汽車,還把睡衣都帶上了。” “即令如此,也不必宣揚,讓全村的人都知道。”母親說著,想打斷這 位有經驗的旅行者的回憶。“我以前不是告訴過你嗎,”她低聲說,試圖* 後一次要求女兒遵守規矩,“你不得大聲,特別是周圍有男人時,談論睡衣 、長襪之類的東西。” “我知道了,媽媽,我知道,並不會再說了。我所想說的隻是……”這 時,科布先生咯咯地吆喝了一聲,用手猛然拉動韁繩。馬兒沉靜地起步,開 始了**的勞作。“我所要說的是:這是一次旅行,當……”馬車現在已在 行駛中,為了把話講完,麗貝卡不得不把頭伸出門上方的窗口,“這就是一 次旅行,當你出門帶了睡衣。” 麗貝卡用尖叫的聲音發出的不滿的話語,向後飄蕩,傳人蘭德爾太太耳 中,使她感到很憤怒。她望著馬車走出視線,這纔拾起擺在商店門口的包包 ,走進拴在驛站柱子上的一輛運貨的馬車裡。當她把馬頭轉向回家的方向。
    又起身站來,用手半遮住眼睛,向遠處那一片灰蒙蒙的沙塵望去。
    “我想米蘭達一定會忙得不可開交,”她自言自語,“但我知道麗貝卡 能獲得成功。” 這一切僅僅發生在半小時以前,但這太陽、這暑熱天氣、及滾滾的灰塵 ,還有到了大都會米爾敦要辦的差事,這些使得科布先生並不靈光的腦袋* 遲鈍了,把要照管好她的承諾,忘得一干二淨。
    在車輪的咯咯和轆轆聲,馬具的嘎嘎聲中,他突然聽到一個微弱的聲音 。起初,他以為是一隻蟋蟀、一隻雨蛙或是一隻鳥的聲音。但在認準了聲音 的方向之後,他扭轉頭,向後望去,看見一個小小的身軀,在不出安全問題 的情況下,身子盡量往窗外伸展。一條又長又黑的辮子,隨著車在運行中的 搖晃而擺動。她一隻手抓住帽子,另一隻手試圖用她的精致的遮陽傘,去戳 趕車的人,但終歸徒勞。
    “請聽我講話!”她叫道。科布先生順從地勒住了馬。
    “坐在您旁邊,同您一起駕車,要另外付錢嗎?”她問,“車廂裡又濕 、又滑、又曬,我一個人坐,太大了點。我身上已經被踫得青一塊、紫一塊 。這窗戶也太小了點,我看不到完整的景像。而且,伸頭去看箱子是否會從 後面掉下去,差點沒有折斷頸子;這是我媽媽的箱子,她是很看重它的!” 科布先生等她滔滔不*地講完,或者*恰當地說,等她連珠*式的批評 放完後,纔詼諧地說:“要是你想過來,那就請吧!坐在我旁邊,不收附加 費。”於是,他幫她步出車廂,把她推向前座,然後坐回自己的座位。
    麗貝卡小心地坐下,一絲不苟地、撫平被弄皺了的衣服。她又把遮陽傘 放在自己和趕車人的座位之間的縫隙裡。然後,她把帽子向後推了推,把那 雙討厭的白棉布手套脫下,欣喜地說: “哦!好多了,這纔像旅行。我現在纔是真正的乘客。坐在後面車廂裡 ,就像小雞被關在雞籠裡一樣。我希望我們有很長、很長的路要走。路程很 遠嗎?” “哦!我們的行程纔開始呢。”科布先生溫和地說,“要走兩個多小時 。” “纔兩個多小時,”她嘆了口氣,“那就是一點半到。媽媽那時該到安 表姐家裡了。家中的孩子們也該喫完午飯;漢納已把一切都清理完畢了。我 也帶了午餐,因為媽媽說過,餓著肚子到了磚房後,**件事就要姨媽弄東 西喫,那會是一個壞的開端。這是我開始成長的好日子,你說是不?” “肯定是個好日子,天氣太熱了,為什麼不把你的遮陽傘撐起來?” P1-4
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部