| | | 福爾摩斯探案集(珍藏版)/讀名著學語文/語文新課標必讀叢書 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 193-281元 | 【優惠價】 | 121-176元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787500148517 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國對外翻譯
-
ISBN:9787500148517
-
作者:(英)阿瑟·柯南道爾|編者:徐小美//曹德志//錢浩
-
頁數:253
-
出版日期:2016-07-01
-
印刷日期:2016-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:206千字
-
福爾摩斯繫列是*精彩的偵探小說,也是世界文壇膾炙人口的**作品。《福爾摩斯探案集(珍藏版)》中作者阿瑟·柯南道爾所塑造的主人公福爾摩斯是西方偵探學的集大成者,冷靜、勇敢,智慧超群、觀察力驚人,其嚴密的推理功夫、成熟的人格魅力令其他偵探小說的主人公黯然失色,他的一個個破案故事已成為難以**的永恆經典。 本書不僅文字生動,同時配有專業畫家所繪制的精美插圖,將福爾摩斯的形像、故事的背景展現在讀者的面前,將讀者帶入一個可視的異域空間,突破了傳統小說機械獃板的閱讀模式。
-
徐小美、曹德志、錢浩編譯的《福爾摩斯探案集
》是英國偵探小說家阿瑟·柯南道爾的代表作。作品
的主人公福爾摩斯是一個充滿智慧的神探,他面對的
案件不管多麼曲折離奇、疑雲重重、撲朔迷離,但在
他絲絲入扣、條理清晰、合乎邏輯的推理下,最終都
真相大白。作者在講故事時,巧設懸念,構思新穎,
文筆洗練,使得故事讀起來跌宕起伏、引人入勝,因
此作品問世後受到世界各國讀者的喜愛。
-
名師快速導讀 作者簡介 寫作背景 地位與影響 故事概要 藝術特色 典型人物形像 血字的研究 一 神奇的推理法 二 洛瑞斯頓街的慘案 三 一枚戒指 四 真兇現身 五 猶他之花 六 阨運降臨 七 復仇天使 八 侯波的血淚 九 尾聲 四簽名 一 神秘的禮物 二 禿頭人的故事 三 櫻沼別墅慘案 四 木桶的插曲 五 貝克街的偵探小隊 六 線索中斷 七 兇手的末日 八 阿格拉寶物 九 瓊諾贊·斯茂的故事 短篇探案小說選 紅發會 藍寶石之謎 綠玉皇冠案
-
第一章舅媽家的悲慘經歷
那**不可能出去散步了。是的,我們一大早就
在光禿禿的灌木林裡逛了一個鐘頭。可是,從午飯時
起便刮起了鼕日凜冽的寒風,隨後陰雲密布,大雨滂
沱,室外的活動也就隻能作罷了。①
我倒是求之不得。我向來不喜歡遠距離散步,尤
其在冷颼颼的下午。試想,陰冷的薄暮時分回到家,
手腳都凍僵了,還得聽保姆白茜的責罵,弄得心裡不
痛快,況且,我的體質又不如伊麗莎、約翰和喬奇安
娜·裡德,就又感到低人一等。 這時,伊麗莎、約翰和喬奇安娜·裡德正和他們
的母親在休憩②室裡,他們的母親看上去很是快樂。 她叫我離他們遠一點兒,她就是不能把給自己快樂的
小孩的那些特權給我。 我躲進休憩室隔壁的早餐室,那裡有個書架,我
挑了一本圖畫多的書看起來。這是比維克③的《英國
禽鳥史》,書中有幾頁導言吸引了我。導言寫到海鳥
常去的地方,寫到隻有海鳥居住的“孤寂的岩石和海
岬”,寫到挪威的海岸,沿著海岸線浮現著許多海島
。這些荒涼的海岸在我腦海中形成了一片慘白色的區
域,朦朦矓矓。導言後的文字都是和後面的小插圖有
關聯的:聳立在波濤洶湧的大海中的岩石,擱淺在海
灘上的破船,還有透過雲縫俯視沉舟的月亮。(這一
段對“我”腦海中幻境的描寫,充滿了荒涼、孤獨的
感覺,從側面表現出“我”在舅媽家因為受到欺負和
冷落而產生的孤寂的心理感受。【構思精巧】)
每一張畫都講述著一個故事。在我這樣一個理解
力尚不發達、情感還不健全的孩子看來,這些故事往
往是很神秘的,但也總是饒有趣味,就跟白茜有時講
的故事一樣。在鼕天的夜晚,她心情好的時候,就邊
熨燙裡德太太的挑花褶邊,邊講一些愛情和冒險的片
斷,來滿足我們這些急於聽故事的孩子。 我的膝蓋上放著比維克的書,沉浸在快樂之中。 我什麼也不怕,就怕有人來打擾,偏偏就有人過早地
來打擾我了。早餐室的門被打開了。 “憂郁小姐!”約翰·裡德的聲音在叫喚,可他
發覺屋裡卻是空的。 “她躲到什麼鬼地方了?”他接著說,“麗茜,
喬琪!(他在叫他的姐妹)瓊不在這裡。快告訴媽媽,
她跑出去淋雨去了!”
“幸虧我拉上了窗簾,”我想,“約翰·裡德眼
光不銳利,頭腦也不靈敏,但願他發現不了我。”可
是伊麗莎剛在門口一伸頭,就立刻說道:“她在窗臺
上呢,傑克。”我趕緊出來,因為一想到可能被那個
傑克拖出來我就怕得發抖。①
“你想怎麼樣?”我既難堪又膽怯地問。 “我要你到這裡來。”他在一張扶手椅上坐下,
示意我站到他的面前。 約翰·裡德是個十六歲的學生,比我大六歲,我
纔十歲。從他的年齡看,他長得又大又胖,皮膚黑黑
的,顯得不健康,臉盤很大,四肢肥壯,手腳都很大
。貪喫使他變得肝火很旺,眼睛蒙嚨模糊,臉頰松弛
。②他這一陣子本該在學校,可是他媽媽把他接回家
過一兩個月,說是“因為他身體不好”。 約翰對他母親和姐妹沒有多少感情,對我*是頗
有惡感。他常常欺侮我,虐待我,我的每一根神經都
怕他。有時我都被他嚇獃了,因為不論是受了他的恫
嚇③還是折磨,我都無處申訴。僕人怕得罪他們的少
爺不願幫我,裡德太太在這種事情上總是裝聾作啞,
從來也看不見他打罵我。 我已經習慣於服從約翰,我來到他的椅子跟前。 他衝我伸舌頭,居然伸了三分鐘。我一邊在擔心挨打
,一邊在端詳他的那副令人嫌惡的丑相。果然,他突
然使勁兒打我,我一個趔趄④,從椅子那裡退後了一
兩步。 “誰叫你鬼鬼祟祟躲在窗簾後面,你這個耗子!
”他說。 我聽慣了約翰·裡德的責罵,從不想回嘴,隻在
心裡盤算:怎麼來忍受那一定會隨著謾罵而來的毆打
。 “你沒有權利拿我們的書。媽媽說你是個靠別人
養活的人,你沒有錢,你父親沒給你留下錢,你該去
要飯,不該跟我們這些紳士的孩子一起生活。聽著,
你亂翻我的書架,我要教訓你一頓。去,站到門口去
,要離開鏡子和窗戶。”(這一段語言描寫,寫出了
約翰·裡德對簡·愛的歧視與嫌惡,表現了約翰·裡
德暴戾、陰暗的心理。【描寫生動】)
我照著他的話去做了,起初不明白他的用意,可
是我一見他舉起書要衝我扔過來,我就本能地驚叫著
向一旁躲閃。可是來不及了,書打在我身上,我跌倒
了,頭撞在門上磕破了,流出了血,痛得厲害。我的
恐懼已經超出了它的頂點,種種其他感情也隨之而來
。 “你這男孩真是又惡毒又殘酷!”我說,“你像
一個殺人犯——像一個虐待奴隸的人——像羅馬皇帝
!”①
“什麼?什麼?”他嚷道,“伊麗莎和喬奇安娜
,你們聽見她的話了嗎?還不告訴媽媽嗎?可是我要
先——”
他奔向了我。我覺得他揪住我的頭發,抓住我的
肩膀,而我也發瘋似的和他對打。(句中“奔”“揪
”“抓”描寫約翰·裡德當時的動作,生動地描繪出
了他的暴虐。“發瘋”則表現了簡·愛強烈的反抗。 語言簡潔、傳神。【巧妙用語】)裡德太太被人喊來
了,白茜和她的使女阿葆特也跟著來了。我們被拉開
了。 “把她拖到紅屋子裡關起來。”裡德太太說,就
這樣我被他們硬拖到了樓上。P7-10
| | | | | |