| | | 生活在別處(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 363-526元 | 【優惠價】 | 227-329元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532766420 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532766420
-
作者:米蘭·昆德拉|譯者:袁筱一
-
頁數:425
-
出版日期:2014-08-01
-
印刷日期:2014-08-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:172千字
-
小說《生活在別處》是米蘭·昆德拉的一部重要作品,這部作品使他於1976年**獲得一項重要的外國文學獎——法國梅迪西斯獎。 這是一部充滿了現代主義色彩的傑作。在作品中,昆德拉把主人公(一個敏感的年輕詩人)雅羅米爾的內心世界刻畫的細致入微,在描寫手法上也**個性,尤其是手法寫得出神入化,很好地表達了現代派小說的精髓。其中還大量涉及了像征主義詩歌,雖然我們未曾接觸到他的先鋒電影,但從他作品中,我們無時不刻感到如同攝影機般捕捉著事件的運動感。
-
米蘭·昆德拉編寫的這本《生活在別處》是迄今
為止關於詩歌最嚴苛的否定,是一部對拙劣詩歌的諷
刺小說。
這是一個年輕藝術家的肖像畫。米蘭·昆德拉以
其獨到的筆觸塑造出雅羅米爾這樣一個形像,描繪了
這個年輕詩人充滿激情而又短暫的一生,具有“發展
小說”的許多特點。
-
**部 詩人誕生 第二部 克薩維爾 第三部 詩人自瀆 第四部 詩人在奔跑 第五部 詩人嫉妒了 第六部 四十來歲的男人 第七部 詩人死去 撒旦的視角 弗朗索瓦·裡卡爾
-
接著,他不僅感覺到了撫摸他的手,還有挨緊了
他胸部的柔
軟而豐滿的乳房,他看見一個棕色頭發的女人,聽見
她說:“醒
醒!上帝啊,快醒醒!”
他身下是一張皺巴巴的床,往周圍望去,明白這
是一間灰蒙
蒙的房間,有一個大衣櫥。克薩維爾想起來了,他應
該是在查爾
斯橋附近的房子裡。 “我知道你還想睡很長時間,”女人好像想請他
原諒似的,“但
是我必須喊醒你。我害怕。”
“你害怕什麼?”克薩維爾問。 “上帝啊,你什麼都不知道,”女人說,“聽!
”
克薩維爾住了口,盡量仔細聽外面的動靜:他聽
見了遠處的
*聲。 他從床上跳起來,跑到窗邊;他看到一群穿藍色
工作服的人
斜挎著衝鋒*正在穿越查爾斯橋。 這就好像是在找尋隔了好幾堵城牆的記憶;克薩
維爾知道這
群竄上橋的武裝分子的意圖,但是他好像有點什麼想
不起來了,
一點可以幫助他確定自己對眼前這一切的態度的東西
。他知道他
自己在這舞臺上是有個角色的,如果他不在,一定是
某個錯誤造
成的,就像演員忘了登臺,而這出沒有他的戲仍然在
上演,**
怪,殘缺不全。突然,他想起來了。 就在他記起來的這一刻,他放眼向房間裡看去,
他松了一口
氣:書包一直在那裡,在那個角落,挨著牆,沒有人
把它拿走。 他跳過去,打開書包。一切都在:數學作業本,捷克
語作業本,
自然課本。他拿起捷克語作業本,翻到背面,他再次
松了口氣:
鴨舌帽男人問他要的名單抄得好好的,小小的字,但
是很清晰,
把如此重要的文件藏在作業本裡,克薩維爾對此感到
頗為得意,
就在名單的另一側是篇作文,題目是《春天來了》。 “請問你在那裡找什麼?”
“沒找什麼,”克薩維爾說。 “我需要你。我需要你的幫助。你看見眼前發生
的這一切了。 他們進了所有的房子,抓人,開*。”
“別怕,”他笑著說,“他們對誰都不會開*的
!”
“你怎麼知道!”女人反駁說。 他怎麼知道?他知道得再清楚不過了:在大革命
**天應當
被*決的人民的敵人都在他本子上記著:*決不會執
行了,這是
肯定的。再說,這個美麗女人的恐慌和他沒有太大關
繫;他聽見
了*聲,他看見那伙人上了橋,他對自己說,他和他
的同志們一
起滿懷**地準備迎接的這**終於來了,但是他睡
著了;他在
別處,在另一間房裡,另一個夢裡。 他想走,想立刻和那群穿藍色工作服的人會合,
他想把名單
交給他們,他是惟一擁有這名單的人,而沒有了這份
名單革命就
會是盲目的,不知道應該逮捕誰*斃誰。但是接著他
就想這是不
可能的:他不知道這天的暗號,很長時間以來他一直
被視作叛徒,
沒有人相信他。他在另一段生活裡,另一段故事裡,
他無法在他
目前所處的生活中拯救他已經不在場的生活。 “你怎麼了?”女人惶恐地再次問他。 克薩維爾想他無法拯救這段他已經失去了的生活
,他隻能賦
予現在所處的生活以某種偉大的東西。他轉向這個舉
止高貴的美
麗女人,知道自己應該拋棄她,因為生活是在那個地
方,在外面,
窗戶的另一側,*聲密集仿佛夜鶯歌聲一般滾落的那
個地方。 “你要去哪裡?”女人喊道。 克薩維爾微笑著指了指窗臺。 “你說過要帶我走的!”
“那是很久以前。”
“你要背叛我?”
她跪在他前面,抱住了他的腿。 他看著她,心想她真是美麗,美得讓人很難離開
。但是窗外
的那個世界*加美麗。而如果他為此拋棄他所愛的女
人,這個世
界則會因為他付出了背叛愛情的代價而彌足珍貴。 “你很美,”他說,“但是我必須背叛你。”他
掙脫了她的擁抱,
繼續往窗臺的方向走去。 P110-113
| | | | | |