| | | 智血 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 198-288元 | 【優惠價】 | 124-180元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787802259898 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:新星
-
ISBN:9787802259898
-
作者:(美)弗蘭納裡·奧康納|譯者:蔡亦默
-
頁數:213
-
出版日期:2010-07-01
-
印刷日期:2010-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:100千字
-
二十世紀*偉大的百部作品之一,同名電影獲《時代周刊》“年度十大佳片”,上帝死了,耶穌也死了!反叛、皈依、瘋狂、毀滅……隻有弄瞎雙眼纔能看見光明?奧康納黑暗暴力的處女作,**的《公園深處》即節選自本書。
-
鄉村牧師家庭出身的黑茲爾從小就希望長大後成為一名牧師,然而,在
當兵參加戰爭的幾年裡,他的信仰發生了動搖——他發現自己的靈魂已然不
復存在。復員後他離開家鄉,到了一座名叫托金漢姆的城市,試圖創立一個
“沒有耶穌的新教”,然而沉溺於物質生活中的公眾對他有關罪惡信仰的談
論漠不關心,而他所宣傳的這種新教競被人利用——假冒先知以行騙……《
智血》是一部融神秘宗教與黑暗暴力於一體的傑作。該書出版時,其古怪的
情節與荒誕的人物使得許多評論家難以接受。直到今天,其哥特式恐怖、陰
冷的風格仍不免令初讀此書的讀者為之震驚。
-
第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章
-
黑茲爾·莫茨坐在車廂的綠色長毛絨座位上,位置恰好是
靠窗正向的。他先是默默地凝視著窗外,看樣子好像要跳出去,
一會兒又順著通道向車廂的另一頭望去。列車似乎在沿著林梢
穿行,樹梢漸漸掠過,露出了掛在遠處林邊的落日,火紅火紅
的。近處是犁過的田野,犁溝彎曲,衰草凋殘。溝壟裡幾頭拱
地的豬,看上去就像一塊塊斑駁的石頭。莫茨對面坐著的是沃
莉·比·希奇科克太太,她是個胖胖的女人,衣服上鑲著粉紅
色的領口和袖口。斜出座位的兩條鴨梨形短腿,懸在空中夠不
著地。她對莫茨說,她覺得此時的薄暮當是**中*美麗的時
刻了,問他是否也有同感。 他看了看她,沒有搭腔,又探出身子向車廂盡頭望去。她
回過頭想看看那裡到底有些什麼,卻隻見一個小孩正探頭探腦
地往包廂裡瞅著。再遠一點,車廂的盡頭,一個乘務員正在打
開壁櫃,裡面存放的全是床單。 “我猜你是回家去吧?”希奇科克太太說,又回過身來看著
他。她估摸,這小伙子頂多不過二十出頭,可是放在他膝上的
那頂寬邊黑禮帽,隻有鄉下的老傳教士纔會戴。一身藍色的套
裝倒很靚麗,連袖口上的價格標簽都還沒有扯掉。 他沒有接話,目光依然停留在那裡沒有離開。從他腳邊放
著的那個軍用圓筒帆布包來看,她斷定此人一定是剛從部隊退
伍,趕著回家去。她本想靠近一點看看他買這身衣服花了多少
錢,沒曾想她瞇著眼睛的目光遇到的竟是這小伙子直視的眼睛,
她那麼執著,仿佛要把它們看穿似的。那是一雙深嵌在眼眶裡
的胡桃色眼睛,而他高高的顱骨輪廓分明,格外引人注目。 她覺得這小伙子也不過如此。於是緩了緩神,不經意地瞟
了一眼那袖口上的標簽。原來這身衣服隻值十一塊九毛八分錢!
不過和這人倒也般配。她似乎放心了一點,便再次去打量他的
臉。隻見他長著個鷹勾鼻子,嘴角兩邊各有一條豎紋,頭發平
展展地攤在頭上,像是被重重的帽子壓成那樣的。但*讓她感
興趣的還是那雙眼睛。它們陷進去那麼深,在她看來就像是通
向遠方的兩條隧道。於是她使勁向前探了探身子,甚至越過兩
個座位之間的中線,打定主意要把它們看穿。可是他突然轉身
朝窗外望去,然後又以同樣快的速度將目光鎖定在原來的地方。 原來他是在看那個乘務員。他上車時,這人正站在兩節車
廂的連接處,他身材粗壯,頂著個光禿禿的腦袋。見黑茲爾走
到自己跟前停下了腳步,便轉身看了他一眼,將頭一擺,示意
他該上的車廂。見他沒有挪步,纔說了句:“上左邊那節。”接
著又不耐煩地重復了一遍,“左邊那節。”黑茲爾這纔上了車。 “唉,”希奇科克太太說,“世上哪兒也沒有家裡好啊。”
黑茲爾瞥了她一眼,這下算是看清了這位太太的尊容。一
頭枯黃的頭發就像一頂帽子似的壓在她紅肜肜的臉上,一副淡
漠的樣子。她應該是在前面兩站上的車,因為在這之前他沒在
車上見過她。“我得找一下乘務員。”他邊說邊起身向車廂盡頭
走去。乘務員正在那裡收拾臥鋪。黑茲爾走到他跟前,身子往
座位扶手上一靠。可是乘務員正忙著往外拉包廂的隔板,連看
都沒看他一眼。 P3-5
| | | | | |