[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

倫敦場地(精)/馬丁·艾米斯作品
該商品所屬分類:小說 -> 社會小說
【市場價】
547-793
【優惠價】
342-496
【介質】 book
【ISBN】9787532768110
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:上海譯文
  • ISBN:9787532768110
  • 作者:(英)馬丁·艾米斯|譯者:林紅
  • 頁數:519
  • 出版日期:2015-04-01
  • 印刷日期:2015-04-01
  • 包裝:精裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:349千字
  • 作為作家之子,英國作家馬丁·艾米斯在二十四歲時便在文壇嶄露頭角。他在讀報紙時靈感突現,寫下了給他帶來巨大聲譽的《倫敦場地》。
    小說的背景是混亂的倫敦,恰似世界末日來臨的天體現像正要發生。
    故事不斷切換場景和敘述角度,挖掘作者和他筆下所寫的人物之間的關繫,給人以不同一般的閱讀感受。
  • 作為作家之子,英國作家馬丁·艾米斯在二十四 歲時便在文壇嶄露頭角。他在讀報紙時靈感突現,寫 下了給他帶來巨大聲譽的《倫敦場地》。 《倫敦場地(精)》將故事時間設定在千禧之年, 但諷刺的矛頭卻仍然指向上世紀80年代的英國。本書 主要講述34歲的妓女妮古拉·西克斯能夠預見未來, 感知自己將於35歲生日之際被人謀殺,於是她絞盡腦 汁為自己的死亡步步安排,她不惜引誘兩個已婚男士 :一個是下流無恥的酒徒飛鏢手基思·泰倫特;另一 個是富有、孱弱並極具依賴性的貴族後裔蓋伊·克林 奇。在兩名男士為其痴狂的同時,妮古拉還與一名身 患絕癥的二流作家精心策劃了這場死亡布局,並讓這 名作家將這一切都寫入他那完全照抄現實的邪惡之書 中,更讓他成為了這場謀殺遊戲的超級同謀。在這個 超現實主義的寓言中,這四個人物被生死交關地扭結 在一起……“倫敦場地”既是倫敦市區內的一處場所 ,也是後現代西方世界的荒涼像征。千年之末,這部 小說巧妙地表現了“大難”將至之前充滿死亡焦慮的 “末世情結”。自殺、謀殺、戕殺或被殺,這些暴力 意像構成了小說總體的死亡氖圍。這裡的死不僅是肉 體之死,也是精神之亡,信仰之滅,靈魂之泯;也正 因為這大難臨頭前人類的自戕,纔能換得一切的重新 開始。
  • 說明
    第一章 謀殺者
    第二章 被謀殺者
    第三章 陪襯者
    第四章 死胡同街
    第五章 事界
    第六章 欺騙之門
    第七章 欺騙
    第八章 跟上帝約會
    第九章 做真正的好事
    第十章 基思·泰倫特公寓裡的書
    第十一章 妮古拉·西克斯的各種吻
    第十二章 蓋伊·克林奇遵循的腳本
    第十三章 他們未曾想到
    第十四章 對掐遊戲
    第十五章 純粹的本能
    第十六章 第三方
    第十七章 丘比特學院
    第十八章 這隻是一次測試
    第十九章 女廁所和男廁所
    第二十章 玩緊張
    第二十一章 以愛的速度
    第二十二章 恐怖日
    第二十三章 你要跟我回去
    第二十四章 *後期限
    卷尾
  • 基思·泰倫特是個壞家伙。基思·泰倫特是個非 常壞的家伙。你甚至可以說他是那個*壞的家伙。但 他卻不是*壞的,不是亙古以來*壞的。還有*壞的 。在哪裡呢?譬如說在燈火通明的荷斯特切克,他們 拿著車鑰匙,穿著米色汗衫,手提六瓶裝的特殊佳釀 ,在門口扭打,滿嘴污言穢語,用肘鎖住痛哭流涕的 女士的黑脖子,然後回到等待的金發女郎身邊,開著 鏽巴巴的汽車揚長而去,去做下一件事,任何一件、 任何一件必要的事。這些*壞的家伙的嘴巴——這些 *壞的家伙的眼睛。那些人的眼睛裡是個邪惡的小宇 宙。不。基思沒有那麼壞。他還是有可取之處的。他 不會無緣無故地憎恨別人。至少他還持有多種族和睦 相處的觀點——不假思索、不由自主地這麼認為。跟 有著奇怪膚色的女人的親密接觸多少讓他變得和順了 。他的可取之處都與一些名字相關聯。他結識了芬特 娜布斯、菲迪瑪、娜特齊斯、伊克芭拉、米綺珂絲、 波葛斯拉娃、拉姆莎瓦娣、拉雅斯娃蕾絲——基思, 從這種意義上說,是條漢子。這些都是他漆黑盔甲上 的裂縫:上帝保佑她們所有人。
    盡管基思對自己別的方面近乎滿意,但他卻痛恨 自己的優點。在他看來,那是他**的主要弱點—— 他的一個悲劇性缺陷。那次,在布裡斯托爾附近M4大 街旁邊的工廠,裝卸區旁邊的辦公室裡,他把大臉塞 進扎人的尼龍裡,那個傲慢的女人嚇得瑟瑟發抖,拼 命對他搖頭,奇克·珀切斯和迪安·普利特兩人在一 旁尖叫:行動啊。行動啊(他依然記得他們套上尼龍 後的嘴唇扭曲的樣子),基思肯定沒認識到自己的全 部潛能。事實證明,他沒辦法用棍子把那個亞洲女人 打得雙膝跪地,也沒辦法一直打下去,直到穿**的 男人打開保險箱為止。他為什麼失敗了呢?為什麼, 基思,為什麼?事實上,他感覺糟透了:半個夜晚同 頻頻打嗝的罪犯坐在彌漫著他們腳臭味的小汽車裡, 沿著某個小巷晃悠;不喫早飯,不排便;而現在,* 要命的是,他目光所到之處盡是綠草、嫩樹、起伏的 山脈。再說了,奇克·珀切斯已把第二個保安**, 迪安·普利特很快便從櫃臺上跳了回去,自以為是地 對著那個女人就是一*。所以基思的良心不安什麼也 沒能改變——除了毀壞他持械搶劫的前途之外。(那 真是從頭到尾都棘手啊;基思從此名聲掃地。)若是 他能做到,他會滿心歡喜地去做的。他隻是沒有…… 他隻是沒有這方面的天賦吶。
    自此以後,基思**告別了持械搶劫。他操起了 敲詐勒索的勾當。在倫敦,泛泛說來,敲詐勒索就是 跟人打架、搶**;在基思稱之為家的西倫敦,敲詐 勒索就意味著跟黑人打架、搶**——黑人比白人* 擅長打架,原因之一便是他們全都打架(沒一個文明 人)。敲詐勒索是通過擴展勢力範圍進行的,擴展了 勢力範圍就取得了支配地位:成功屬於那些能以驚人 的速度跳躍的人,屬於那些能夠定期以暴力制造奇觀 的人。幾次被人打得四肢嘎吱作響以後(期間他初次 意識到了自己喜歡醫院的伙食),基思斷定自己不是 搞敲詐勒索的料。在一次康復期間,他常去哥彭路的 沿街咖啡屋,心中老是想著一個謎。那即是:為什麼 常能見到黑人男子和白人女子(總是金發碧眼的那種 ,總是那種,大概是要制造*強烈的對比吧)在一起 ,而從不曾見過白人男子跟黑人女子在一起呢?難道 黑人男子會痛打那些跟黑人女子約會的白人男子嗎? 不會,或者說不太會;不過,你不得不謹慎一些,就 他過去的親身經歷而言,這種關繫很難持久。那又是 為何呢?他突然靈光一現。黑人男子會痛打那些跟白 人男子約會的黑人女子嘛!當然。這樣容易多了。他 把玩個中蘊藏的智慧,吸取了一個教訓,一個他早就 心知肚明的教訓。如果你想動粗,那就鎖定女人。鎖 定弱者。基思放棄了敲詐勒索,翻開了全新的一頁。
    放棄了暴力犯罪以後,基思的事業蒸蒸日上,穩步邁 向新事業的**:非暴力犯罪。
    基思成了騙子。他跟三四個同事,三四個騙友站 在街角;他們大笑,咳嗽(他們總是咳嗽),揮動臂膀 取暖;他們看上去像是可怕的鳥……天氣好的時候他 早早起床,勞作很長時間,走入這個世界,走入這個 社會,意圖行騙。基思通過在機場和火車站提供豪華 轎車接送服務騙人;他通過在牛津大街和主教門(他 的兩個主要繫列是丑聞和憤慨)兜售冒牌香料和古龍 香水騙人;他在短期租賃的商店密室用非**的** 騙人;他隨處在街上用朝上翻的硬紙板箱、牛奶箱以 及三張彎曲的撲克牌騙人:找出女王!在這裡,偶爾 也在別的地方,暴力犯罪與它的小兄弟非暴力犯罪之 間的界限常常很難界定。基思賺的錢是首相的三倍, 但他總是一文不名,每日在波托貝洛路麥加賽馬場的 賭注登記處輸得很慘。他從沒贏過。有時他也會琢磨 這事,在每隔周周四的午餐時間,他身穿羊皮大衣, 一邊低頭看著報紙上的賽事,一邊排隊等著領失業救 濟金,然後驅車去波托貝洛路的賽馬場賭注登記處。
    所以基思有可能年復一年便是這般度日。他*沒有成 為謀殺者的條件,單靠他自己不行。他需要他的被謀 殺者。直挺挺地站在硬紙板箱或牛奶箱邊的外國人, 身著格子衣服、長著狗牙的美國人,色瞇瞇的方臉日 本人——他們從沒有找到過女王。但是基思找到了。
    基思找到了她。
    當然,他已經有了一個女人,小凱絲,*近給他 懷了個寶寶。總體說來,基思對這次懷孕還是挺高興 的:他喜歡開玩笑說,這是把妻子送去住院的簡便新 辦法。他已決定孩子生下來以後就叫基思——小基思 。不料凱絲卻另有想法。然而基思意志堅決,他隻猶 豫過一次,曾經有很短一段時間他想讓寶寶隨他的狗 名,就叫克萊夫,那是一條年事已高、性情不定的大 個頭阿爾薩斯犬。後來他又改變了主意,還是叫基思 吧……嬰兒裹在藍色的襁褓裡同媽媽一起回到家中。
    基思親自把她們從救護車上攙扶下來。凱絲開始喫飯 的當兒,基思坐在偷來r的爐火邊,對著新來的小家 伙皺眉蹙額。嬰兒有點不對勁,很是不對勁。麻煩就 在於她是個女孩。基思絞盡腦汁,想啊想啊。“基賽 特,”凱絲跪在冰冷的亞麻油地氈上,聽見他在小聲 嘀咕。“基思內。基薩。基思尼婭。” “不,基思,”她說。
    “基思娜貝,”基思說,仿佛後知後覺似的。“ 妮基思。” “不,基思。” “……她為什麼他媽的這麼黃啊?” 幾天後,無論凱絲何時小心翼翼地稱呼嬰兒為“ 金”時,基思再也不對著她大吼大叫或者罵罵咧咧地 把她往牆上撞了。畢竟,“金”是基思心目中一個英 雄的名字,一個他所崇拜的神的名字。基思那個星期 使勁行騙,好像騙了每個人,尤其是他的妻子。於是 寶寶就取名為金·泰倫特了——金·泰倫特,小金。
    P4-7
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部