| | | 漂亮冤家(精)/菲茨傑拉德作品全集 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 358-518元 | 【優惠價】 | 224-324元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787533943479 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:浙江文藝
-
ISBN:9787533943479
-
作者:(美)F.S.菲茨傑拉德|總主編:吳建國|譯者:何偉文
-
頁數:442
-
出版日期:2016-03-01
-
印刷日期:2016-03-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:362千字
-
F.S.菲茨傑拉德著吳建國主編何偉文編譯的《漂亮冤家(精)/菲茨傑拉德作品全集》描寫的是一個出身豪門、相貌英俊的青年的個人成長史和浪漫愛情史:新婚夫婦安東尼·帕奇和格洛莉亞追求**華麗的上流生活,依憑上一輩的財富不事生產,終日紙醉金迷以致道德、經濟、健康不斷扭曲、淪落。小說對美國暴發戶的貪婪及紐約夜生活的揮霍、蒙蔽天賦的虛擲浪費,極盡令人刺目之嘲諷,是一幅描述爵士時代東部精英們的浮世繪。
-
F.S.菲茨傑拉德著吳建國主編何偉文編譯的《漂
亮冤家(精)/菲茨傑拉德作品全集》是菲茨傑拉德的
第二部長篇小說,具有自傳性色彩,其主題和內容與
《人間天堂》頗為相似,描寫的是一個出身豪門、相
貌英俊的青年的個人成長史和浪漫愛情史。如果說《
人間天堂》是以奔放的激情、明快的節奏和充滿機智
的語言描繪了戰後成長起來的新一代人的形像,那麼
《漂亮冤家》所傳達的思想感情則顯得較為深沉,筆
調也較為凝重穩練,因而悲劇意識更為強烈。小說的
題目本身就暗示了故事的主人公們從“美好浮華”的
縱情享樂走向“負屈含冤”的悲涼結局的痛苦人生歷
程。
《漂亮冤家》不僅標志著菲茨傑拉德在藝術上正
在走向成熟,也表明了他的思想和性格的日漸成熟。
-
**卷 第一章 安東尼·帕奇 第二章 塞壬肖像 第三章 親吻鋻賞家 第二卷 第一章 光彩照人的時刻 第二章 討論會 第三章 斷裂的詩琴 第三卷 第一章 事關文明 第二章 事關美學 第三章 無關緊要
-
安東尼遲到了,德高望重的慈善家在一間玻璃牆
的陽光會客廳裡等著他,此時正在第二次瀏覽當天的
早報。他的秘書愛德華.沙特沃爾斯——在被他拯救
重獲新生之前曾是個賭棍、酒店看門人和惡棍——把
安東尼領進了客廳,向他展示自己的救星和施主,就
好像在展示價值昂貴的珍寶一般。 他們不苟言笑地握了握手。“聽說您身體好轉,
我真是喜出望外。”安東尼說。 老帕奇摸出手表來看了看,那神情就像是上周剛
見過他的孫子似的。 “火車晚點了?”他不溫不火地問。 等待安東尼令他有些惱火。他有一種錯覺,不僅
認為在他年輕時處理所有實際事務都**一絲不苟,
每一次赴約都準點守時,而且還覺得這是他取得成功
的*直接、*根本的原因。 “這個月晚點好多次了,”他言語中帶著一絲責
怪的意思——然後,長長地舒了一口氣,說道,“坐
下。”
安東f己打量著祖父,帶著一種不言而喻的驚詫
,每次看見他時都會這樣。這個既弱不禁風,又遠非
聰明的老人,竟然擁有如此大的力量:與黃色報刊能
俘獲眾人的情況相反,在美利堅合眾國,連他都無力
直接或間接挽救的靈魂寥寥無幾,幾乎住不滿小小的
懷特普萊恩斯,這簡直是令人難以置信的,就像無法
相信他曾經也是一個粉嫩白胖的小寶寶一樣。 他七十五年的人生好似在扮演一個會變魔術的風
箱——**個二十五年風箱為他注入了滿滿**的生
命活力,*後的二十五年卻又把活力吸了回去。風箱
已經吸干了他的面頰、胸部、手臂和大腿。它還殘酷
無情地索要牙齒,一顆接著一顆,讓他的一雙小眼睛
無神地遊離在青灰色的眼眶裡,它拽掉他的頭發,把
他身上有些部位從灰色變成白色,又把另一些部位從
粉色轉成黃色——風箱麻木不仁地*換著他的顏色,
就像孩子擺弄顏料盒一般。然後,風箱通過身體和靈
魂開始進攻大腦,讓他夜間盜汗、流淚、莫名地憂慮
。它把他原本**正常的精神狀態一劈為二,一半是
偏聽偏信,一半是疑神疑鬼。它還把**這種粗糙的
材料切分成很多時而溫順時而又任性的衝動,把他的
精力減退到像個任性孩子的壞脾氣一樣,他的權力意
志被愚蠢幼稚的欲望取代,他竟然想要地球上出現一
方回蕩著豎琴和聖歌的樂土。 在一番小心翼翼的寒暄客套之後,安東尼感到祖
父等著聽他的計劃——與此同時,老人的眼中閃過一
絲微光,好像是向他發出警告:眼下不可提及他想移
居海外的願望。他暗地裡希望沙特沃爾斯能夠敏感一
些,自覺地離開房間,他討厭沙特沃爾斯,可是這位
秘書卻泰然自若地坐在搖椅裡,那雙暗淡無神的眼睛
在兩個帕奇之間瞟來瞟去。 “你現在回來了,就應該做點什麼,”祖父溫和
地說,“做成點什麼。”
安東尼等著他說“等你死的時候,你能留下點東
西”。於是,他提出一個建議:
“我想過——在我看來,也許我*適合寫——”
亞當·帕奇不由得皺了皺眉頭,腦海裡出現了一
個畫面:家族裡出了一個詩人,留著長發,還有三個
情人。 “——歷史。”安東尼把話說完。 “歷史?什麼歷史?內戰?大革命?”
“哦,不,先生。中世紀歷史。”幾乎就在同時
,他腦子裡閃過一個念頭,他要從一個新角度來寫文
藝復興時期教皇的歷史。不過,他還是感到慶幸,因
為他說的是“中世紀”。 “中世紀?為什麼不是你自己的**?寫些你知道
的東西?”
“嗯,你知道我在海外住了這麼久——”
P13-14
| | | | | |