| | | 回歸/新世紀外國暢銷小說書架 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 196-284元 | 【優惠價】 | 123-178元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787020088935 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:人民文學
-
ISBN:9787020088935
-
作者:(德)本哈德·施林克|譯者:吳筠
-
頁數:272
-
出版日期:2008-12-01
-
印刷日期:2012-02-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
《回歸》是本哈德·施林克繼《朗讀者》這部成功力作之後,讀者期待多年的新作。與《朗讀者》一樣,它關注的是當代德國人如何看待他們**動蕩的過去,並且提出,透過常常被人忽視的文本與文件去發現歷史,是何等重要。
-
本書是由本哈德·施林克編寫的長篇小說《回歸》。《回歸》的內容簡
介如下:
二戰遺腹子德鮑爾幼年時偶然讀到一部小說片斷:一個德國士兵歷經艱
難從蘇聯戰場逃回故鄉,敲開家門,妻子懷中抱著孩子,旁邊卻站著另一個
男人。
成年後,對小說念念不忘的德鮑爾根據書中留下的線索,開始尋找小說
的作者。種種線索指向一個在二戰期間身份多變、戰後不知去向的納粹理論
家。在兒子的追問下,德鮑爾的母親終於揭開埋藏了數十年的身世之謎。
當年的納粹理論家此時已搖身一變,在美國成為名牌大學政治學權威教
授德堡,並將當年的納粹理論改頭換面,變相為自己的罪行開脫。德鮑爾以
譯者和訪問學者的身份來到德堡身邊,一步一步逼近真相……
這是一個現代版的奧德賽返鄉故事,也是一個關於父與子、男與女、戰
爭與和平、正義與法律的故事,它揭示戰爭創傷後的人性,追問救贖的責任
。
-
**部 第二部 第三部 第四部 第五部 譯後記
-
1
我的童年假期,都是在瑞士的祖父母那裡度過的。 我的母親會把我帶到火車站,送我上車,如果我運氣還不錯的話,就能
安安穩穩地坐上六小時到達目的地,祖父會在那兒接我。當然也有不走運的
時候,那我就必須在德國瑞士邊境換車。 有一次,我在上錯了火車之後一個人痛哭流涕,幸好有位好心的列車員
幫我擦干了眼淚,並在幾站之後帶我上了另一列火車,還把我托付給另一個
列車員。後者又用同樣的方式把我轉托給了第三名列車員。就這樣,經過一
站又一站的接力,我*終在這群列車員的陪伴下到達了目的地。 我喜歡乘火車旅行:滿眼盡是經過的鄉間和城鎮風景,車廂溫暖舒適,
人也自由自在。懷揣著車票和護照,還有干糧和小說,我不需要別人的陪伴
,也不用跟其他人說些什麼。 真是想念瑞士火車的車廂——座位不是靠窗就是靠走廊,不用擔心會被
擠在中間。此外,瑞士火車淺色的木質座位看起來也比德國的紅棕色塑料材
質要**——些,灰色的車體,用三種語言寫成“瑞士鐵路”字樣,以及紅
底白字的瑞士徽章都比髒兮兮的綠色“德國鐵路”標志要高貴。德國火車的
簡陋讓我感覺挺親切,因為我和母親居住的城市就是那麼簡陋,那裡的人們
就是那麼樸素,不過我還是為自己是半個瑞士人而感到驕傲。 旅程的終點,就是那個在湖邊的車站。這還是個終點站,我隻要沿著火
車月臺走,就一定會見到我祖父:高大強壯,深色的眼睛,濃密的白胡子,
謝頂,穿著亞麻色的夾克,戴著草帽,拄著手杖。他看起來那麼可靠,盡管
我已經長得比他個子*高,盡管他走路得靠手杖支撐,但是他在我眼裡始終
那麼高大,那麼有力量。等到我都已經成了大學生,他有時還會攙著我的手
,這讓我有點不知如何是好,好在也並不尷尬。 從車站到祖父母的住處其實還要經過湖邊的幾個小村莊,如果天氣好的
話,祖父和我就會坐船而不是火車。我*喜歡巨大的老式蒸汽明輪,在船身
中部可以看見,蒸汽機上泛著機油光澤的銅制、鐵制的搖杆、連杆和活塞賣
力地工作著。船上有好幾層甲板,有開放式的,也有封閉的。我們一般就站
在前部的開放甲板上,呼吸著迎面而來的微風,望著岸邊時隱時現的小城鎮
,海鷗繞著輪船自由滑翔,湖上帆船張滿了帆,滑水愛好者也盡情展示著他
們的美妙身手。偶爾我們還能在小山丘背後瞥見阿爾卑斯山,祖父會如數家
珍般地——叫出那些山峰的名字。 陽光照在水面上泛起的那道光芒,悠悠地滑向船身中部,在舞動的水輪
機葉片中被撕得粉碎。就在這道光的照耀下,輪船恬然地在湖上前行,每次
看到這一景像,我都覺得是個奇跡。我現在敢肯定,祖父當時就跟我解釋了
,這一光學現像自有它的道理。然而時至**,每次我看到這一景像總還覺
得是個奇跡。那道光芒就始於我所在的地方。 2
我八歲那年的夏天,母親沒錢給我買去瑞士的火車票。於是她就找了一
個開長途的司機,把我帶到邊境,然後交給另一個長途司機,後者負責把我
帶到我祖父母那兒。我都不知道她是怎麼找到這些人的。 和司機約的見面地點在火車貨運站,母親還要去上班,不能留下來陪我
,她把我和行李留在車站人口處,再三叮囑我不要隨便走開。我就站在那兒
,緊張地盯著每一輛駛過車站口的貨車,發現它們沒有停下來就松一口氣,
還伴隨著失望。這些貨車比我之前看到的都堆貨*高,噪音*大,氣味*令
人惡心。簡直就是群怪物。 我不知道我究竟等了多久,當時我也沒有手表。過了一會兒,我坐在行
李箱上,每當有輛貨車緩慢駛近,看起來像是要停車,我就重新站起來。 總算有輛車停了,司機把我和行李拉進了駕駛室,同車的人接手把我放
在駕駛座後面的床上。我就應該閉上嘴,別把頭伸過擋板,乖乖睡覺。天還
挺亮,但是就算暗了我也睡不著。一開始的時候,每當我把頭伸過擋板,司
機和同車的人還會轉過身來咒罵幾句,然後他們就忘記了我的存在,我就這
麼望著車窗外。 我能看到的其實很有限,不過我還是透過副駕駛旁的車窗瞥見了一眼日
落。司機和副駕駛之間的對話我隻懂得隻言片語;他們說著什麼美國人,法
國人,貨物配送和付款等等。貨車從建設中的高速公路上駛過時,那規律均
勻的噪音和震動差點把我搖人夢鄉。不過很快高速公路就到頭了,我們駛上
了路況糟糕的山間國道,司機根本無法避開路上的大坑小坑,不得不經常加
減擋來控制速度。整晚的行車都是如此顛簸。 貨車還經常停下,從側面車窗冒出一些面孔,司機和副駕駛跳上跳下,
打開貨艙的門,把貨物推下車並堆到卸貨場。其中的一些停靠站是照明如白
晝喧鬧異常的工廠和倉庫,另一些則是黑暗的加油站、停車場和鄉間小路。 大概司機和副駕駛除了完成他們規定的運輸任務之外,還拉了些私活兒,甚
至走私或者銷贓,這樣我們就比預計的要多花些時間。 無論如此,我們到達邊境的時候都已經太晚了,原本應在此地接我的另
一輛貨車早已開走,我不得不在晨曦中一個人坐在小城的一個廣場上,那個
地方的名字我都已經想不起來了。廣場上有一座教堂,還有些新建住房,當
然*多的是連屋頂都沒有的老房子,窗戶都已經不見了。 等到**縷陽光照下來的時候,就有人來廣場上搭起一個市場,他們推
著平板二輪車,用根繩索繫住車軸,搭在肩膀上,車上堆著麻袋、箱子和籃
子。 我整晚都提心弔膽,害怕警察和貨車的司機,怕遇到強盜打劫,怕出車
禍,害怕我不得不上廁所。現在我又開始害怕有人喜歡上我,想要收養我。 正如我怕沒人注意到我,也沒人關心我。 早晨的陽光如此溫暖,直射在我坐的長凳上,照得我很不舒服,我很不
願意離開長凳。這時在路邊停下了一輛頂篷敞開的汽車。司機坐在那裡沒有
動,隨車的女士下來把我的行李放進行李箱,讓我坐在車的後排位子上。 寬敞的汽車,引人注目的服裝,他們自信和隨意的姿態,或者是在跨越
邊境進入瑞士時,他們給我買了人生中**個冰淇淋——每當我聽到或者讀
到有關有錢人的故事時,我就把他們作為設想的對像。他們是不是跟那個長
途司機一樣也是走私者或者盜竊犯?他們對我一點也不兇,兩人都很年輕,
就像照顧小弟弟一樣對我很好,準時在午餐時間把我送到了祖父母那兒。 P3-6
| | | | | |