| | | 月亮和六便士(精)/譯文經典 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 254-368元 | 【優惠價】 | 159-230元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532749003 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532749003
-
作者:(英)毛姆|譯者:傅惟慈
-
頁數:347
-
出版日期:2009-10-01
-
印刷日期:2009-10-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:151千字
-
《月亮和六便士》是毛姆的三大長篇力作之一,完成於1919年。毛姆,一個出生於法國的英國人,他是以戲劇成名的小說家,也是一個擁有博士學位的騎士,他在20世紀初,風靡了整個世紀和世界。他的這部小說問世後,以情節入勝、文字深刻在文壇轟動一時,人們爭相傳看。在這部小說裡,毛姆用**人稱的敘述手法,借“我”之口,敘述了整個故事,有人認為這篇小說的原型是法國印像派畫家高*,這*增加了它的傳奇色彩,受到了全世界讀者的關注。 書中講述了主人公原是位證券經紀人,人屆中年後突然響應內心的呼喚,合棄一切到南太平洋的塔希提島與土著人一起生活,獲得靈感,創作出許多藝術傑作。毛姆在小說中深入探討了生活和藝術兩者的矛盾和相互作用。
-
英國小說家毛姆是一位說故事的聖手。他的小說機智、幽默,不時流露
出對某些社會現像的譏諷。
《月亮和六便士》的情節以法國後印像派畫家高更的生平為基礎,主人
公原是位證券經紀人,人屆中年後突然響應內心的呼喚,舍棄一切到南太平
洋的塔希提島與土著人一起生活,獲得靈感,創作出許多藝術傑作。毛姆在
小說中深入探討了生活和藝術兩者的矛盾和相互作用。
-
-
一
老實說,我剛剛認識查理斯·思特裡克蘭德的時候,從來沒注意到這個
人有什麼與眾不同的地方,但是**卻很少有人不承認他的偉大了。我所謂
的偉大不是走紅運的政治家或是立戰功的軍人的偉大,這種人顯赫一時,與
其說是他們本身的特質倒不如說沾了他們地位的光,一旦事過境遷,他們的
偉大也就黯然失色了。人們常常發現一位離了職的首相當年隻不過是個大言
不慚的演說家,一個解甲歸田的將軍無非是個平淡乏味的市井英雄。但是查
理斯·思特裡克蘭德的偉大卻是真正的偉大。你可能不喜歡他的藝術,但無
論如何你不能不對它感到興趣。他的作品使你不能平靜,扣緊你的心弦。思
特裡克蘭德受人揶揄譏嘲的時代已經過去了,為他辯護或甚至對他贊譽也不
再被看作是某些人的奇行怪癖了。他的瑕疵在世人的眼中已經成為他的優點
的必不可少的派生物。他在藝術**的地位盡可以繼續爭論。崇拜者對他的
贊頌同貶抑者對他的詆毀固然都可能出於偏頗和任性,但是有一點是不容置
疑的,那就是他具有天纔。在我看來,藝術中*令人感興趣的就是藝術家的
個性,如果藝術家賦有獨特的性格,盡管他有一千個缺點,我也可以原諒。 我料想,委拉斯凱茲是個比埃爾·格列柯*高超的畫家,可是由於所見過多
,卻使我們感到他的繪畫有些乏味。而那位克裡特島畫家的作品卻有一種肉
欲和悲劇性的美,仿佛作為永恆的犧牲似地把自己靈魂的秘密呈獻出來。一
個藝術家——畫家也好,詩人也好,音樂家也好,用他的崇高的或者美麗的
作品把世界裝點起來,滿足了人們的審美意識,但這也同人類的性本能不無
相似的地方,都有其粗野狂暴的一面。在把作品奉獻給世人的同時,藝術家
也把他個人的偉大纔能呈現到你眼前。探索一個藝術家的秘密頗有些閱讀偵
探小說的迷人勁兒。這個奧秘同大自然極相似,其妙處就在於無法找到答案
。思特裡克蘭德的*不足道的作品也使你模糊看到他的奇特、復雜、受著折
磨的性格,那些不喜歡他的繪畫的人之所以不能對他漠不關心,肯定是因為
這個原因。也正是這一點,使得那麼多人對他的生活和性格充滿了好奇心和
濃厚的興趣。 直到思特裡克蘭德去世四年以後,莫利斯·胥瑞纔寫了那篇發表在《法
蘭西信使》上的文章,使這位不為人所知的畫家不致湮沒無聞。他的這篇文
章打響了***,很多怯於標新的作家這纔踏著他的足跡走了下去。在很長
一段時間內法國藝術評論界*沒有哪個人享有比胥瑞*無可爭辯的**。胥
瑞提出的論點不可能不給人以深刻的印像,看起來他對思特裡克蘭德的稱許
似乎有些過分,但後來輿論的裁決卻證實了他評價的公正,而查理斯·思特
裡克蘭德的聲名便也在他所定的調子上不可動搖地建立起來了。思特裡克蘭
德聲名噪起,這在藝術**實在是*富於浪漫主義味道的一個事例。但是我
在這裡並不想對查理斯·思特裡克蘭德的藝術作品有所評論,除非在這些作
品涉及到畫家性格的時候。我對某些畫家的意見不敢苟同,他們傲慢地認為
外行根本不懂得繪畫,門外漢要表示對藝術的鋻賞,*好的方法就是免開尊
口,大大方方地掏出支票簿。老實講,把藝術看作隻有名工巧匠纔能**理
解的藝術技巧,其實是一種荒謬的誤解。藝術是什麼?藝術是感情的表露,
藝術使用的是一種人人都能理解的語言。但是我也承認,藝術評論家如果對
技巧沒有實際知識,是很少能作出真正有價值的評論的;而我自己對繪畫恰
好是**無知的。幸而在這方面我無庸冒任何風險,因為我的朋友愛德華·
雷加特先生既是一位寫文章的高手,又是一位深有造詣的畫家,他在一本小
書裡對查理斯·思特裡克蘭德的作品已經作了詳盡的探索;這本書的優美文
風也為我們樹立了一個典範。很可惜,這種文風**在英國遠不如在法國那
麼時興了。 莫利斯·胥瑞在他那篇馳名的文章裡簡單地勾畫了查理斯。思特裡克蘭
德的生平;作者有意這樣弔一下讀者的胃口。他對藝術的熱情毫不攙雜個人
的好惡,他這篇文章的真正目的是喚起那些有頭腦的人對一個極為獨特的天
纔畫家的注意力。但是胥瑞是一個善於寫文章的老手,他不會不知道,隻有
引起讀者“興味”的文章纔*容易達到目的。後來那些在思特裡克蘭德生前
曾和他有過接觸的人_有些人是在倫敦就認識他的作家,有些是在蒙瑪特爾
咖啡座上和他會過面的畫家——極其喫驚地發現,他們當初看作是個失敗的
畫家,一個同無數落魄藝術家沒有什麼不同的畫家,原來是個真正的天纔,
他們卻交臂失之。從這時起,在法國和美國的一些雜志上就連篇累牘地出現
了各式各類的文章:這個寫對思特裡克蘭德的回憶,那個寫對他作品的評述
。結果是,這些文章*增加了思特裡克蘭德的聲譽,挑起了、但卻無法滿足
讀者的好奇心。這個題目大受讀者歡迎,魏特布瑞希特一羅特霍爾茲下了不
少工夫,在他寫的一篇洋洋灑灑的專題論文裡開列了一張篇目,列舉出富有
**性的一些文章。 制造神話是人類的天性。對那些出類撥萃的人物,如果他們生活中有什
麼令人感到詫異或者迷惑不解的事件,人們就會如饑似渴地抓住不放,編造
出種種神話,而且深信不疑,近乎狂熱。這可以說是浪漫主義對平凡暗淡的
生活的一種抗議。傳奇中的一些小故事成為英雄通向不朽境界的*可靠的護
照。瓦爾特·饒利爵士之所以永遠珍留在人們記憶裡是因為他把披風鋪在地
上,讓伊麗莎白女皇踏著走過去,而不是因為他把英國名字帶給了許多過去
人們從來沒有發現的國土,一個玩世不恭的哲學家在想到這件事時肯定會啞
然失笑的。講到查理斯·思特裡克蘭德,生前知道他的人並不多。他樹了不
少敵人,但沒有交下什麼朋友。因此,那些給他寫文章的人必須借助於活躍
的想像以彌補貧乏的事實,看來也就不足為奇了。**清楚,盡管人們對思
特裡克蘭德生平的事跡知道得並不多,也盡夠浪漫主義的文人從中找到大量
鋪陳敷衍的材料,他的生活中有不少離奇可怕的行徑,他的性格裡有不少荒
謬*倫的怪僻,他的命運中又不乏悲壯淒愴的遭遇。經過一段時間,從這一
繫列事情的演繹附會中便產生了一個神話,明智的歷史學家對這種神話是不
會貿然反對的。 ……
P1-5
| | | | | |