| | | 嘉莉妹妹/世界名著閱讀經典 | 該商品所屬分類:小說 -> 社會小說 | 【市場價】 | 144-208元 | 【優惠價】 | 90-130元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787807597209 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:萬卷
-
ISBN:9787807597209
-
作者:(美)西奧多·德萊塞|譯者:王凡
-
頁數:363
-
出版日期:2009-03-01
-
印刷日期:2009-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:320千字
-
小說描寫了農村姑娘嘉莉來到大城市芝加哥尋找幸福,為擺脫貧困, 出賣自己的貞操,先後與推銷員和酒店經理同居,後又憑美貌與歌喉成為 歌星的故事。作家嫻熟地運用自然主義的創作手法,把人的行為物化為“ 化學反應”的結果,使作品具有極強的社會表現力。小說故事的真正r情節 是這樣的:嘉莉是個俊俏的農村姑娘,她羨慕大都市的物質生活來到了芝 加哥謀生。嚴酷的現實破碎了她的美夢,迎接她的是失業和疾病。在走投 無路時,她做了推銷員杜洛埃的情婦,後來由於更大的欲望又做了酒店經 理赫斯渥的情婦。與赫斯渥私奔後,在紐約由於偶然的機會她成了走紅一 時的演員,擠上了上流社會,實現了她的幻想。然而,所謂的“上流社會 生活”又給她帶來了什麼呢?她感到空虛,找不到真正生活的意義,在寂 寞和淒涼中,她坐在搖椅裡夢想著那終不可得的幸福。
-
西奧多·德萊塞
美國現代小說的先驅和代表作家,被認為是同海明威、福克納並列的美國現代小說的三大巨頭之一。出生於一個移民家庭。少年生活貧窮,常遭鄰居歧視,這在他以後的作品中留下很深的烙印。酷愛讀書,21歲成為一位報社記者。23歲發表了他的第一部小說《嘉莉妹妹》。
-
-
女人有朝一日應當寫一本完善的衣服經。無論多麼年輕,這樣的事情
她是**精通的。男人服飾裡有那麼一種無法言表的微小界線,她靠這條
界線能夠辨別什麼男人值得瞧一眼,什麼男人可以不屑一顧。一個男人隻
要滑到了這一界線下面,他休想得到女人的重視。男人衣服裡還有一條界
線,能使女人轉而留意起自己的衣著打扮來。此時嘉莉在身邊這個男人身
上便發現了這條界線,因此不免感到相形失色。她覺得自己身上穿的那套
鑲黑邊的簡樸的藍色衣裙太寒磣,腳上的鞋子也太舊了。 “喂,對了,”他繼續說道,“你們鎮上我還認得很多人呢,比如布
店老板摩根羅斯,還有綢緞店的吉普森。”
“哦,真的嗎?”她插了一句。她想到自己曾經對他們櫥窗中陳列的
東西多麼羨慕不已。 他總算看出了她的興趣,於是輕車熟路地繼續談下去。沒有幾分鐘,
他就索性走上前來同她並肩而坐了。他談論服裝買賣、他的旅行、芝加哥
與那兒的各種娛樂地方。 “如果你這次是到那裡去,你準會認為那裡**有意思。你有沒有親
戚?”
“我去看姐姐。”她說道。 “你要去看一看林肯公園,”他說,“還有密歇根林蔭大道,那兒正
蓋高樓。這是又一個紐約,真了不起。有許多東西可以看——劇院、熙來
攘往的行人、美麗的房屋——啊,你肯定會喜歡的。”
在他描繪的這些所引起的她的各種想像中,有一些隱痛。在這樣的壯
觀宏偉面前,她這樣微小,這使她很難過。她心中明白,整日處在歡樂之
中,這**不會是自己以後的生活,但是,他這樣一描述物質享受的前景
,也使她看到了希望。這麼一位衣冠楚楚的人向她討好總是使人得意的。 他說她長得像哪位女明星,她聽後不禁莞爾一笑。她並不傻,不過這種殷
勤畢竟是有點兒作用的。 “你在芝加哥要住一陣子,對吧?”他說著換了一個新話題,這個時
候他們的交談已經**輕松隨意了。 “我說不準。”嘉莉模稜兩可地回答一這個時候,也許找不到工作的
想法從她腦子中掠過。 “怎麼也要住上幾個禮拜吧。”他說著,目不轉睛地凝視著她的雙眼
。 這時他的話中傳遞的感情已經不像這幾個字那樣單純了。他覺得她身
上有一種很難描繪的魅力給她添加了幾分美麗和嫵媚。她也明白他對自己
產生了興趣,這是使女人既高興又懼怕的。她的舉止很簡單,毫不矯揉造
作,這就是由於她還沒有學會用女人經常用的裝腔作勢來掩飾自己的情感
——因此她做的某些事情不免大膽了一點兒。要是她曾有一個聰明的好友
,人家便會提醒她,不能這樣目不轉晴地注視著一個男人的眼睛。 “你怎麼問這個問題?”她說。 “哦,我想在那兒逗留幾個星期。我想到公司裡去瞧瞧貨色,弄點兒
新樣品。我可以帶你去逛一逛。”
“我不知道你是否能這樣做。我是說我不知道我是否能這樣做。我必
須住在我姐家裡,因此——”
“我想,假如你姐姐介意的話,我們自己來想辦法吧。”他取出鉛筆
與小筆記本,似乎什麼都已經商量好了,“你住什麼地方?”
她摸了摸裝著記著住址字條的錢包。 他伸手到後邊的褲兜中拿出一個鼓鼓囊囊的皮夾,裡邊塞滿了單據,
旅行裡程記錄本與一卷鈔票,這讓她留下了很深的印像。過去討好她的男
人中從來沒有誰能夠拿出這樣一個皮夾。是的,她還從未同一個走南闖北
、性情活躍的人這樣打過交道。那個鼓鼓囊囊的錢包,那雙發光的棕黃色
皮鞋,那身時髦的套裝,以及他一舉一動的那種氣派,在她腦子中隱隱約
約構築了一個幸福的世界,他正是那個世界的中心。不管他做什麼,她都
樂於接受。 他掏出一張漂亮的名片,上邊印著巴特利特·卡約公司,左下角印著
:
查利·H·德魯埃。 “那就是我的名字,”他將名片遞給她,指著上面的名字說,“要念
為‘德魯一埃’。從我父親的那面看,我家的原籍是法國。”
當她在看名片時,他放好錢包,然後又由上衣兜裡的一札信中取出一
封。“這是我替他們銷貨的那個廠家,”他用手指著信封上面的一個圖片
說道,“通州大街和湖濱路轉彎。”話中帶著自豪的神色。他感到和這種
地方有聯繫是一件很好的事情,而且讓她也產生了同樣的感覺。 “您的地址在哪兒呢?”他接著問,一面握著鉛筆想要寫下來。 她瞧了瞧他的手。P4-5
| | | | | |