| | | 恐怖谷(福爾摩斯探案故事集)/驚悚懸念袖珍館 | 該商品所屬分類:小說 -> 驚悚/恐怖 | 【市場價】 | 115-168元 | 【優惠價】 | 72-105元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787510437748 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:新世界
-
ISBN:9787510437748
-
作者:(英)阿瑟·柯南道爾|譯者:胡彧
-
頁數:232
-
出版日期:2013-05-01
-
印刷日期:2013-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:110千字
-
《恐怖谷》是新世紀出版社出版的一本驚悚/懸疑類小說,是驚悚懸念袖珍館中的一本,適合廣大讀者閱讀,推理迷*會喜歡。福爾摩斯探案全集是英國**作家阿瑟·柯南道爾的成名之作,《恐怖谷》是其中的一個經典故事,情節曲折,引人入勝。
-
《恐怖谷》講述了:
伯爾斯通莊園的主人道格拉斯慘遭殺害,死者的頭顱被
擊得粉碎。
窗臺上面留有血泥腳印,死者的身旁還放著一張卡片。
上面清楚地寫著“V.V.341”的字樣……
卡片是兇手留下來的嗎?
這是來自“恐怖谷”的死亡暗示嗎?
福爾摩斯解開了密碼,可卻卷入一宗離奇兇殺案中……
在與邪惡勢力的較量當中,福爾摩斯能否占到上風?讓
我們拭目以待……
《恐怖谷》由阿瑟·柯南道爾編寫。
-
**部 伯爾斯通的悲劇 警告 福爾摩斯的論述 伯爾斯通的悲劇 黑暗 劇中人 一線光明 謎底 第二部 死酷黨人 此人 身主 維爾米薩三百四十一分會 恐怖谷 *黑暗的時刻 危機 伯爾弟·愛德華的妙計 尾聲
-
“我倒是認為……”我說。 福爾摩斯急切地說:“我應當這麼做。”
我自認為是一個**有耐心的人,但是,我必須承認,福爾摩斯就這樣
把我的話打斷,著實令我有些不舒服。所以,我緊皺起眉頭,嚴肅地向他說
道:“說真的,你,福爾摩斯,你有時候的表現真是叫人下不來臺啊。”
對於我的抗議,福爾摩斯並沒有馬上回應,而是在集中精力地思考著。 他的面前放著一口未動過的早餐,他把一隻手放在下巴底下,再把紙條從信
封裡抽出來,兩隻眼睛目不轉睛地盯著紙條,隨後,他輕輕拿起信封,把它
高舉在燈的前方,開始認真地研究起那枚信封的封口和外觀。 不一會兒,他好像有了結果,若有所思地說道:“我猜這封信出自波爾
洛克,盡管我從前僅僅見識過兩次他的字跡,但這次我仍然可以確定,這就
是他所為。在書寫希臘字母時,把£的上面寫成花體,波爾洛克一貫如此。 這麼說來,如果這封信真是出自波爾洛克之手,那麼,他就一定有相當重要
的事了,否則他纔不會這麼干呢。”
毫無疑問,這會兒,福爾摩斯先生隻是在自言自語,而不是跟我談話。 可說實在的,我對這番話卻相當感興趣,這使我忘記了先前的不快。 於是,我接著問道:“你認為,這個波爾洛克是個什麼樣的人呢?”
“親愛的華生,關於波爾洛克,我隻能這樣對你解釋。很顯然,這並不
是個真正的名字,不過隻是一個符號,或者說是一個人的身份代號;但是,
隱藏在這個代號背後的,卻是一個復雜敏感、讓人難以捉摸的人物。上次我
收到他的信時,他毫無避諱地對我說起過這一點,波爾洛克不是他的真名,
並狂傲地向我宣布,在這人海茫茫的城市裡,**別想著找到他的真身。而
事實上,他之所以這麼狂傲,跟他自身關繫不大,而是他跟這裡無數的大人
物交好。你這麼想,野狼和雄獅,或者一條鯖魚和一條鯊魚——一句話,一
個普通的、沒什麼了不起的生物跟一個窮兇極惡的怪物如果聯合起來,那會
有什麼樣的後果呢?況且,現在看來,那頭怪物也許不僅僅是兇惡,而且是
陰險十足。所以說,親愛的華生,在我眼裡,他就是一頭這樣的野獸。對了
,你聽人談起過一個叫做莫裡亞蒂的教授嗎?”
“是不是那個手段多端的**罪犯,在賊黨裡面,他的名聲就好像……
”
“華生,可別說外行話。”福爾摩斯在一旁不太高興地自言自語。 “我是在說,就好像在大眾裡一樣默默無聞。”
“嘿!華生!有時候,你的聰明勁兒一般人還
真比不上呢!”一轉眼,福爾摩斯又興奮起來,他
大聲地說著,“真想不到,有時候你說話還很幽默呢。 親愛的華生,這次我想我要時刻謹慎。但是,我們
把莫裡亞蒂稱為**罪犯,這從法律上來說並不成
立,你是在公開地詆毀人家——這就是這件事情的
奇妙之處!莫裡亞蒂是這個世紀*大的野心家,是
黑社會的首腦,是諸多惡行的幕後黑手,是可以操
縱**命運的人!是的,沒錯,就是這樣。話說回來,
公眾對他卻一點兒也不懷疑,他甚至從來沒有受到
過任何指責,他平時那謙卑的處世態度、優雅的舉
止是多麼紳士,多麼讓人難以忘懷。所以說,單憑
你剛纔說的那幾句,他就能夠讓你嘗嘗被審判的滋
味,甚至法官也會同情他,讓你拿一年的薪水去賠
償他的名譽。除此之外,他還是**暢銷書《小行
星力學》的作者,《小行星力學》已經達到了一個
很高的水準,連整個科學界的人士都提不出任何批
評意見。如此一個莫裡亞蒂教授。怎麼可以隨意中
傷呢?滿口胡言亂語的華生醫生和遭到詆毀、誹謗
的莫裡亞蒂教授——哈哈,也許這就是你們兩個人
分別的頭銜!這可真不賴呢,親愛的華生,但別忘
了,除非這些小爪牙把我弄死,否則,總有**我
們會獲勝。”
“上帝保佑,希望這**趕緊來臨!”我充滿
熱情地回應說,“呃,福爾摩斯,你一開始好像是
在說波爾洛克……”
“是的,如果我沒猜錯的話,那麼這個叫波爾
洛克的,應該是屬於這個繫統裡面的一個環節,距
離我們的終點也許不太遙遠。依我看,波爾洛克
這個環節可能並不那麼牢固——這個你知我知就好
了。或者我們這麼說,這個波爾洛克也許是這個繫
統裡*弱的一個環節。”
“是不是可以這樣說,如果這個環節薄弱的話,
那麼全局也不見得有多堅固。”
“我親愛的華生,你說得太對了。所以,這個
波爾洛克對我們而言相當有用。在我看來,波爾洛
克好像還有那麼一點點的良知。比如,我有時候會
暗地裡送給他幾張英鎊,在這點物質鼓勵下,他時
不時地會帶給我一些有用的信息,說它有用,就是
因為這些信息沒準會幫助我們制止某些可能發生的
惡行,而不是在事後去查找罪犯。我並不懷疑,假
如我們手裡有密碼的話,或許我們可以驗證一下我
剛纔所說的那些話。”
P3-6
| | | | | |