| | | 爬行人(福爾摩斯探案故事集)/驚悚懸念袖珍館 | 該商品所屬分類:小說 -> 驚悚/恐怖 | 【市場價】 | 115-168元 | 【優惠價】 | 72-105元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787510438080 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:新世界
-
ISBN:9787510438080
-
作者:(英)阿瑟·柯南道爾|譯者:馬虹
-
頁數:232
-
出版日期:2013-05-01
-
印刷日期:2013-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:110千字
-
阿瑟·柯南道爾是世界上**的偵探小說家,他的福爾摩斯探案小說是近百年來全世界*暢銷的書。他創作的福爾摩斯形像栩栩如生;探案故事情節曲折離奇,一波**,扣人心弦。讀者從書中不僅可以領略福爾摩斯的正義、機智和勇敢,還可以掌握一定的推理探案知識。本書是福爾摩斯探案故事集之《爬行人》。
-
《爬行人》是驚悚懸念袖珍館之一,由阿瑟·柯
南道爾編著。
《爬行人》的內容簡介如下:
整個樓道一片黑暗,隻有些許的光亮從中間的窗
戶透出來。
一個黑乎乎的東西從樓道的另一邊緩緩地移動過
來,似乎是在地上爬行……
這是一個人!他低垂著腦袋,在用手和腳爬行!
這個人是譽滿歐洲的著名教授,全英倫家喻戶曉
的學術權威,可為什麼要做出如此舉動?
教授家的狗不僅對他狂吠亂叫,還差一點咬斷他
的喉嚨,莫非它嗅到了什麼?
又是一件古怪離奇的案子,福爾摩斯將與他的助
手華生一起為大家揭開謎底!
-
布魯斯·帕廷頓計劃 藍寶石案 單身貴族謎案 金邊夾鼻眼鏡 爬行人 紅發會
-
一八九五年十一月份的第三周,倫敦被濃密的黃
色霧氣所籠罩。我確實有些懷疑,從星期一到星期四
的這幾天,我們能否從貝克街我們住所的窗口看清對
面房屋的大致輪廓。**天,福爾摩斯是在為他那本
鴻篇巨制的參考書編排索引中度過的。第二天和第三
天被他耐心地花費在他*近一段時間纔喜歡上的一個
課題上——中世紀音樂。可是到了第四天,當我們喫
完早餐把椅子放回桌子下面以後,看著那潮濕的霧氣
陣陣襲來,在窗臺上結成像油一樣的水滴,這時我的
伙伴急躁而活躍的性情再也無法忍受這種單調乏味的
狀態了。他耐著性子,在屋子裡不停地踱步,一會兒
咬咬手指甲,一會兒又敲敲家具,顯然,他對這種沉
悶的氣氛**惱火。 “華生,報紙上沒有什麼比較有意思的新聞嗎?
”他問道。 我明白,福爾摩斯所說的有意思的事,指的是犯
罪方面的有趣案件。報紙上刊登著關於革命的新聞,
有可能要開戰的消息,還有政府即將改組的報道。可
是,這些都不被我的伙伴放在眼裡。我所找到的有關
犯罪的報道,沒有一條不是平淡無味的。福爾摩斯嘆
著氣,仍舊不停地來回走動。 “倫敦的這些罪犯實在是太差勁兒了。”他發起
了牢騷,就好像一個在競技場上失利的運動員。“華
生,你來看看窗外,人影模模糊糊地出現,又陷入濃
霧之中。在這種天氣條件下,盜匪與殺人犯可以在倫
敦任意遊蕩,就像老虎在叢林中一樣,除非他朝著受
害人猛撲過去,否則誰也看不到他的真面目。當然了
,隻有被害人纔能看得清楚。”
“小偷的數量還是相當多的。”我說。 福爾摩斯帶著蔑視的態度哼了一聲。 “這個陰郁的大舞臺是為了比這*加重要的事情
而設的,”他說道,“我沒有成為一個罪犯,這可真
是這個社會的運氣。”
“確實如此!”我發自內心地說道。 “假如我是布魯克斯或伍德豪斯,抑或是那有充
足理由索取我的性命的那五十個人之中的任何一個,
那麼在我本人的追蹤之下,我還能苟活多長時間?一
張傳票,一次假的約會,就全都解決了。幸好那些拉
丁**——暗殺肆虐的國豸卜沒有這種起大霧的日子
。天哪!終於有事情來打破我們的沉寂了。”
女僕拿進來一封電報。福爾摩斯打開電報看了一
眼,頓時放聲大笑起來。 “好啊,好啊!下一步該怎麼辦?”他說,“我
的哥哥邁克羅夫特就要來了,真要命!”
“他為什麼不能來?”我問道。 “為什麼不能來?這就好比是在鄉下的一條小路
上遇到了電車。邁克羅夫特有他自己的軌道,他需要
在那上面奔跑。他在蓓爾美爾街的寓所、第歐根尼俱
樂部、白廳——那是他生活的圈子。他曾經到這裡來
過一次,僅僅一次。這次會是什麼事情讓他到這裡來
呢?”
“他在電報裡沒有說明嗎?”
福爾摩斯隨手把他哥哥發來的電報遞給了我。 為卡多甘·韋斯特的事必須與你見面。即將到來
。 邁克羅夫特
“卡多甘·韋斯特?我曾經聽過這個名字。”
“我一丁點兒印像都沒有。不過,邁克羅夫特突
然要來,實在有些反常!看來行星也會偏離軌道的。 對了,你知道我哥哥邁克羅夫特是做什麼的嗎?”
我隱隱約約記得一些,是在辦“希臘譯員”一案
時聽說過的。“你曾經對我講過,他在英國政府裡干
點兒小差事。”
福爾摩斯笑了笑。 “當時,我對你還不是**了解,因此說起**
大事,不得不謹慎一點兒。你說他在英國政府裡面工
作,那是對的;而如果你說他有時就等同於英國政府
,從某種意義上來說也是對的。”
“我親愛的福爾摩斯!”
“我就知道我會讓你大喫一驚的。邁克羅夫;特
的年薪是四百五十英鎊,他是一名小職員,毫無野心
,不貪圖名利,可是,他卻是我們這個***不可缺
少的人。”
“這是怎麼回事呢?”
“嗯,他的地位非同尋常,這是他自己爭取的。 這種事過去從來沒有過,今後也不會再發生。他思維
縝密,有條理,記憶力超強,誰都比不上他。我與他
有著同樣的纔能,隻不過我用這種纔能來破案,而他
則將此用到他那特殊的工作上去了。政府每個部門得
出的結論都要送到他那兒,他就像是一個中心交換站
、票據交換所,這些東西都由他進行綜合處理。其他
人都是專家,而他的特長是什麼都懂。比如一位部長
想要獲取有關海軍、印度、加拿大、金銀復本位制等
問題的情報,他就可以從不同的部門分別獲得彼此之
間毫不相關的見解。可是,隻有邁克羅夫特一個人纔
能夠對這些意見加以彙總,並立刻說出各種因素如何
相互影響。起初,他們把他作為一種捷徑或者說是一
種方便的手段加以利用;而現在,他已經成了不可或
缺的關鍵性人物。在他那個了不起的大腦裡,每件事
情都被分門別類地保存著,可以隨時拿出來。他說出
去的話一次又一次地決定著**的大政方針。他就生
活在那裡。除了我為一兩個小問題去請教他,他纔通
過智力運動放松一下之外,別的事情他一概不去想。 可是**,朱庇特從天而降。這究竟是什麼意思呢?
卡多甘·韋斯特是誰呢?他與邁克羅夫特有什麼關繫
呢?”
“我知道了,”我撲到堆放在沙發上的報紙上喊
道,“是的,是的,就在這兒,一定是他!卡多甘-
韋斯特是一名男青年。星期二早上他被發現死在地下
鐵道上。”
P1-5
| | | | | |