| | | 奇職怪業俱樂部 | 該商品所屬分類:小說 -> 偵探/懸疑/推理 | 【市場價】 | 166-241元 | 【優惠價】 | 104-151元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787513301039 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:新星
-
ISBN:9787513301039
-
作者:(英)G.K.切斯特頓|譯者:紀大偉
-
頁數:152
-
出版日期:2010-11-01
-
印刷日期:2010-11-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:80千字
-
偵探文學領域裡的異類作品,告訴你一百年前的英國紳士是怎樣搞笑的! ***經典的惡搞繫偵探小說。 英國偵探俱樂部**任**——阿加莎·克裡斯蒂、卡爾的創作導師,“布朗神父”***切斯特頓*具爭議的作品,詹宏志“謀殺專門店”入選作品,**累計銷量突破一千萬冊。
-
寧靜幽雅的三色堇花園,美麗的花兒被排列成駭人的字句;昏暗的人行
道上,回蕩著被斬落的人頭的可怖嘶叫;黑漆漆的地窖裡,隱隱約約傳來老
婦人痛苦的呻吟。
——史上最離經叛道的離職法官、占星師巴茲爾:“別人隻能從書上體
驗驚心動魄,而我的冒險都發生在太陽底下。”
-
奪命三色堇 演雙簧 牧師怪談 特種房屋中介 查德教授之舞 被幽禁在地下室的老婦
-
在英美兩地,公寓樓房的設計一定曾受到拉伯雷。或他那位狂放的插畫
家古斯塔夫·杜雷。的影響。人們為了節省空間,就把房子一層一層疊起來
,前門貼後門——這種想法,簡直就出自於拉伯雷的《巨人傳》呀!在這些
嘈雜的交叉街道之間,任何怪事都可能發生。我相信,“奇職怪業俱樂部”
的辦公室就在這些巷弄之間。或許有些人會以為,這個俱樂部的名號,可能
會吸引甚至會驚嚇到行人,然而,在這些繁復陰暗的蜂窩建築之間,並沒有
什麼能使人感興趣或受驚的新鮮事。行人隻會憂郁地走向各自的目的地,那
可能是蒙特格羅航運公司,或是《魯特蘭守衛報》的倫敦辦公室,他們走過
昏暗的巷道,仿佛穿過夢中幽暗的走廊。如果有惡棍糾結起來,在諾福克街
的某幢大樓開起異國暗殺公司,讓一位戴眼鏡的好好先生來應付外來的盤問
,相信也不會有人來打聽它的底細。就這樣,“奇職怪業俱樂部”就像一片
葉子掉進了森林,無跡可尋。 後來,我們終究發現了這家俱樂部的特色。待會兒,我就簡明扼要地說
給你聽。這個俱樂部詭異而神秘,其*特別之處,就是對於會員資格的嚴格
要求:申請會員的人,一定要發明過新的行業,並且能夠靠新發明的行業賺
錢。這裡說的行業,必須是***的,它要符合兩項基本條件纔算數:一
、這裡的新行業不能隻是既有職業的應用或變形而已。舉例來說,假設有一
名保險推銷員並不保一般的家具火災險,而是保障顧客的長褲不被瘋狗咬—
—這固然是創新,但“奇職怪業俱樂部”不接受這種小創意,這點新意不足
以申請人會。原則就是這麼嚴格。布列卡克·柏那比——就是布列卡克爵士
,就曾在俱樂部一場激昂動人的演講中,以風趣殷切的態度,對“斯道姆·
史密斯事件”的問題闡明上述意見。二、這項新行業必須真的能賺到錢,得
以養活新行業的發明人。所以,俱樂部不會承認一個成天收集沙丁魚空罐頭
的會員,除非這個人可以靠這種收集大賺一筆,像奇克教授那樣。如果我們
還記得奇克教授發明的新事業是什麼,一定會哭笑不得。 能夠發現這個奇怪的俱樂部,真是妙透了。在世界上發現十種嶄新的行
業,就像是看到人類歷**的**艘船或**把犁般令人一振奮,也像回到
人類的童年時代,讓人備感新鮮。我怎麼會發現如此獨特的團體呢?不是我
自誇,這全是因為我有參加俱樂部的狂熱愛好,你大可以把這說成是“收集
”俱樂部的癖好。在我狂妄的年青時代,收集的物品能媲美雅典神殿,從此
之後,我*是陸續堆存了各式各樣稀奇古怪的紀念品。或許,來日我可以談
談曾經加入的其他團體,聊聊“死人鞋社”做了什麼事——這團體乍看似乎
很邪惡,私底下倒是很講道理;也可以解釋“貓和基督教徒”的奇妙起源—
—它的名稱一直遭人嚴重誤解;還要讓大家知道,為何“打字員組織”和“
紅色郁金香聯盟”得以共生共榮。當然,關於“十個茶杯會”,我就什麼都
不敢說了。無論如何,首先我要介紹就是“奇職怪業俱樂部”,它也被我歸
類為怪異的俱樂部,而且,我總覺得它是我命中注定會遇上的俱樂部,誰叫
我有參加社團的怪癖呢!城裡的野孩子戲稱我是“俱樂部**”呢!他們也
叫我“小天使”,因為我雖然年紀一大把了,還是一臉幸福,顯得很年輕。 但願天上精靈的晚餐和我喫的一樣好!不過,關於發現“奇職怪業俱樂部”
的經過,還有一件妙事。其中*妙的是,發現俱樂部的人不是我,而是我的
朋友巴茲爾·格蘭特。巴茲爾是個喜歡觀察星像的神秘主 義者,平常甚少
走出他的閣樓。 了解巴茲爾的人不多。並非他不擅長社交,任何一名路人走入巴茲爾的
房裡,他都可以陪聊到天亮;認識巴茲爾的人不多,因為他就和詩人一樣,
並不需要人群的陪伴。對他而言,送往迎來就像觀賞夕照雲彩般自然,並不
覺得自己應該汲汲營營,如同他不想改變日落的雲彩。他住在蘭柏特一戶古
怪而舒服的閣樓裡,身邊的雜物與屋外的貧民區形成奇妙的對比:屋裡淨是
老舊的幻想故事書、寶劍、甲冑,全是浪漫主義的垃圾。不過,置身在這些
狂想英雄的紀念品之間,他的臉孔卻奇妙地顯得懇切而具現代感——那是一
張剛正而有力量的臉。除了我,沒有人知道巴茲爾是誰。 雖然已有好一段時日了,大家卻仍然記得一件發生在某處的恐怖怪事:
有一位甚為精明強勢的英國法官突然在法庭上發瘋。對於這件意外,我有自
己的看法,不過,事實就是事實,不容辯駁。早在幾個月前甚至好幾年前,
人們就在這位法官的言行之中察覺出一絲不對勁了。法官似乎對法律失去了
興趣,雖然以往他在這方面的優異纔干,和國王的顧問相比也是有過之而無
不及的。但是,後來他似乎變得不愛談法律,卻偏愛提出個人的道德意見和
忠告,說起話來*像是教士或醫生,而且還說得頭頭是道。他*早的驚人之
語,大概是對一位意氣用事的嫌犯所作出的判決:“秉持上帝賜予的堅定信
念,我判你三年監禁,還應該去海邊度三個月假。”他在法庭中對嫌犯提出
的控詞,都和顯而易見的犯罪事實無關,反而都是以往不曾在法庭聽過的罪
狀:比如說,他覺得犯人**自大,缺乏幽默感,故意表現出病態,等等。 在出名的鑽石奇案的庭審中,首相也被他訓斥了一頓。當時,這位精明的貴
族首相萬分優雅但不情不願地走到法庭中央,指控起他的侍從來。法官審問
過首相家居生活的細節之後,要求首相再向前走一步,而高貴的首相也沉靜
地照辦了。接著,法官卻突然以尖厲的嗓音向首相宣布:“去換一個新的靈
魂吧。你的舊靈魂連一隻狗都不如,所以去換新的靈魂吧!”在某些聰明人
看來,法官的這些舉動,就是後來在法庭上**喪失理智的先兆。有一回,
是兩位有錢有勢的財閥之間的誹謗案,兩者都蒙受監守自盜的罪名。這場官
司既漫長又復雜,律師則是噦唆、好辯。經過好幾周的工作和辯論,終於到
了法官裁定判決的時候。人們無不渴望聽見這法官說出條理清晰、邏輯嚴密
的判決,希望這是他來日*著稱的案例之一。法官在延長的。審案期間並不
多話,在接近結案時*顯得悲傷而情緒低落。到了宣布判決的時刻,法官沉
默了一會兒,然後突然朗聲唱起一首歌。他唱出來的歌詞(據稱)如下:
噢。渾蛋渾蛋無聊的渾蛋,
無聊的渾蛋無聊的混蛋。 哎呀哎呀無聊的哎呀,
無聊的哎呀噢嗚!
之後,他就辭官退隱,蟄居在蘭伯特的閣樓上。 有**傍晚,大約六點鐘,我坐在巴茲爾家,正啜飲一杯很棒的勃艮第
葡萄酒,平常他都把這瓶酒藏在一排黑體字大部頭的書籍後頭。而他就在房
裡闊步來回走著,習慣性地撥弄他收集的寶劍精品。爐火熾熱的紅光投射在
他方正的五官和狂亂的灰發上,那藍眼珠看起來比平常*不同尋常,*滿懷
夢想,而他嘴裡仿佛也說起夢話來。這時,有人推開房門,走進一位臉色蒼
白的男子。那人留著紅發,身穿一件皮毛外套,一面喘著氣一面跌跌撞撞地
闖入房間。 “巴茲爾,真不好意思打擾你!”那個人上氣不接下氣,“我擅自作了
主張,在你這裡和人訂了約會,是位顧客,再有五分鐘對方就要上門了。真
不好意思,老兄……”
接著,他也向我行禮致歉。 巴茲爾微笑著對我說:
“你不知道我有個具有實干精神的弟弟吧?他是魯伯特‘格蘭特先生,
一位能干的人,在我窮困潦倒時,他倒是諸事順利。我記得他干過記者、房
屋中介、自然學家、發明家、出版家、學校老師,以及——咦,魯伯特,你
現在干什麼?”
“已經好一段時日了……”魯伯特得意地說,“我是個私家偵探,待會
兒要上門來的,就是我的顧客。”P3-7
| | | | | |