| | | 懸疑叢生(彩色圖文版)/福爾摩斯探案全集 | 該商品所屬分類:小說 -> 偵探/懸疑/推理 | 【市場價】 | 166-240元 | 【優惠價】 | 104-150元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787104037163 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國戲劇
-
ISBN:9787104037163
-
作者:(英)柯南·道爾|譯者:墨人
-
頁數:352
-
出版日期:2013-01-01
-
印刷日期:2013-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
大偵探神爾摩斯栩栩如生地存活了百餘年,依然魅力不減。在柯南·道爾編著的《懸疑叢生》一書中,他帶領我們進入驚險的兇案現場,查找狡猾兇手的蛛絲馬跡,邏輯縝密地剖析案情,巧妙地揭開一個個跌宕起伏兇案的真相。本書精心編選了20個絲絲入扣的精彩故事,您不妨抓住故事中的絲絲線索,和大偵探一起來一次智力大挑戰,成為書中的“偵破高手”從而感受懸念叢生、扣人心懸的兇案案情。
-
柯南·道爾編著的《懸疑叢生》內容介紹:柯南·道爾筆下的福爾摩斯
已經成了名偵探的代名詞,成為世界上家喻戶曉的人物,這個身材瘦削、頭
戴獵帽、肩披風衣、口銜煙鬥的神探形像深入人心。面對疑雲重重、撲朔迷
離的案件,福爾摩斯運用冷靜的頭腦、敏銳的觀察力、超強的推理能力,最
終將謎團一一解開。由於作者成功地塑造了福爾摩斯這個生動逼真的形像,
以致許多讀者在讀完《福爾摩斯探案全集》後,甚至相信歷史上真的存在過
這個人物,可見其獨特而高超的藝術魅力。福爾摩斯繫列作品涉及到英國當
時的社會現實,突出表現了道德問題、犯罪問題以及殖民主義的問題,並對
各種犯罪和不道德行為進行強烈譴責,宣揚人道主義和善惡有報的思想,極
具社會意義。
《懸疑叢生》是一本懸疑小說。
-
波希米亞丑聞 紅發會 身份案 博恩柯姆比溪谷命案 五個橘核 歪唇男人的真面目 藍寶石案 斑點帶子案 工程師大拇指案 貴族單身漢案 綠王冠案 銅山毛櫸案 銀色馬 黃面人 證券經紀人的書記員 “格洛裡亞斯科特”號三桅帆船 馬斯格雷夫禮典 賴蓋特之謎 駝背人 住院病人
-
去年秋天的**,我去拜訪歇洛克·福爾摩斯時,他正在和一位身材矮
胖、面色紅潤、頭發火紅的老先生交談。我為自己的唐突表示歉意,正準備
退出時,福爾摩斯一把將我拉進了房間裡,隨手把門關上。他親切地說:“
親愛的華生,你來的正是時候。”“我怕你正忙著。”
“是呀,我是很忙。”
“那麼,我到隔壁房間等你。”
“**沒必要。威爾遜先生,這位先生是我的伙伴和助手,他協助我處
理過許多案件。我深信在處理你的案件時,他將同樣給予我*大的幫助。”
那位身材矮胖的先生從椅子裡半站起來,欠身向我點頭致意,從他厚厚
的眼皮下的小眼睛裡迅速地閃過略帶疑問的一瞥。 “你坐在長靠背椅子上吧。”福爾摩斯邊說邊躺到他的扶手椅中,將兩
手指尖合在一起,這是他思考問題時的習慣。“親愛的華生,我知道,你和
我一樣,喜歡的不是日常生活中那些普通平凡、單調無聊的老套,而是稀奇
古怪的東西。你滿腔熱情地把這些事情都記錄下來,可見你對它們很感興趣
。如果你不介意的話,我要說,你這樣做是為我的許多小探案增添光彩。”
我回答說:“我確實對你經手的案件**感興趣。”
“你應該記得那天我們討論瑪麗·薩瑟蘭小姐所提的那個很簡單的問題
之前所說的那段話吧:為了獲得不平常的結果或者特殊的體驗,我們必須深
入生活,而它本身遠比任何幻想*富冒險性。”
“抱歉,我很懷疑你的這個說法。”
“是嗎?但是,你仍然必須認同我的看法。否則,我將繼續列舉一繫列
事實,這些事實將使你的道理不攻自破,然後你就會承認我是對的。好啦,
這位傑貝茲·威爾遜先生**上午專程來看我,他所講的故事很可能是我許
久以來所聽過的*稀奇古怪的事了。我曾經對你說過,*離奇、*獨特的事
情通常隻與較小的犯罪有關而與較大的罪案無關,有時甚至使人懷疑是否真
的有人犯了罪。到目前為止,我還不能斷定這個案件是否有犯罪摻雜其中,
但是事情的經過**是我所聽到過的*離奇的事之一。威爾遜先生,可不可
以麻煩你重新講一遍事情的經過。我之所以這樣請求是因為華生先生沒有聽
到開頭那部分,而且還因為這件事的奇特性使我急於想知道其中一切盡可能
詳細的情節。通常,當我聽到一些稍微能夠說明事情經過的情節時,我總是
用許多我能想得起來的其他類似案件來引導我自己。這一次我不得不承認,
這件事是***的。”
這位矮胖的委托人挺起胸膛,表現出略帶驕傲的神情。他從大衣裡面的
口袋裡掏出一張又髒又皺的報紙平放在膝蓋上,頭部前傾瀏覽上面的廣告欄
。這時我仔細地打量這個人,力圖從他的衣著和外表上尋得一些線索。 但是,我收獲並不大。從各方面看起來,這個委托人隻是一個普普通通
的英國商人,肥肥胖胖,樣子浮誇,動作遲鈍。他穿著一條寬松的灰格褲子
,一件不太干淨的燕尾服,前面的扣子沒有扣上,裡面穿著一件土褐色背心
,背心上面繫有一條粗銅鏈,並有一塊方形金屬制品掛在上面作為裝飾。在
他旁邊的椅子上放著一頂磨損了的禮帽和一件褪了色的棕色大衣,大衣的線
絨領子有點皺褶。這個人除了長著一頭火紅色的頭發、面露惱怒和不滿的表
情外,沒有什麼特別之處。 歇洛克·福爾摩斯馬上領悟到我在做什麼。當他注意到我疑問的目光時
,他面帶笑容,搖了搖頭。“他干過一段時間的體力活,吸鼻煙,是共濟會
會員,到過中國,*近寫過不少東西。除此之外,我推斷不出別的什麼。”
坐在椅子上的傑貝茲·威爾遜先生突然挺直了身子,他的食指仍壓著報
紙,但眼睛已轉過來望著我的同伴。 他問道:“福爾摩斯先生,你怎麼知道這麼多我的事?比如,你怎麼知
道我干過體力活?的確如此,我*初就是在船上當木匠的。”
“先生,你看你這雙手,你的右手比左手大多了。你曾常用右手,所以
它的肌肉比較發達。”
“那麼吸鼻煙和共濟會會員呢?”
“我不會告訴你我是怎麼看出來的,因為我不願把你的理解力看低了,
何況你還不顧你們組織的嚴格規定,戴了一個弓形指南針模樣的別針。呢。 ”
“噢,是的,我忘了這個。可是寫作呢?”
“還有什麼比這個*明顯?你右邊袖口足有五寸長的地方磨得十分光亮
,而左手肘靠桌子的地方打了個整潔的補丁。”
“那麼中國呢?”
“你的右手腕上的魚形案青隻有中國纔有。我對刺青做過研究,甚至還
寫過這種題材的稿子。用細膩的粉紅色給大小不等的魚著色這種*技,隻有
在中國纔有。此外,我看見你的表鏈上掛著一枚中國錢幣,那豈不是*加一
目了然了嗎?”
傑貝茲·威爾遜大笑起來,他說:“好,我**沒有想到啊!我起初想
,你簡直是神機妙算,但說穿了也就沒什麼奧妙了。”
福爾摩斯說:“華生,我現在覺得,我真不應該加以解釋。你知道,我
的名聲本來就不怎麼樣,心眼太實是要身敗名裂的。威爾遜先生,你能找到
那個廣告嗎?”
“噢,我找到了。”他回答,同時他用又粗又紅的手指停在廣告欄中間
。他說:“就在這兒,這就是整件事情的起因。先生,你們自己讀吧。”
我從他手裡把報紙拿過來,讀了起來。 紅發會:
由於美國賓夕法尼亞州已故黎巴嫩人伊齊基亞·霍普金斯之遺贈,現在
又有一空缺,凡紅發會會員皆有資格申請。薪資為每周四英鎊,工作則是掛
名而已。凡紅發男性,年滿二十一歲,身心健全者皆符合條件。應聘者請於
星期一上午十一時親自到艦隊街教皇院7號紅發會辦公室向鄧肯·羅斯申請
。P30-33
| | | | | |