| | | 瘋癲亞當 | 該商品所屬分類:小說 -> 偵探/懸疑/推理 | 【市場價】 | 436-633元 | 【優惠價】 | 273-396元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532772452 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532772452
-
作者:(加)瑪格麗特·阿特伍德|譯者:趙奕//陳曉菲
-
頁數:420
-
出版日期:2016-10-01
-
印刷日期:2016-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:217千字
-
瑪格麗特·阿特伍德著趙奕、陳曉菲譯的《瘋癲亞當》是阿特伍德的懸疑三部曲瘋癲亞當的完結篇。本書將《羚羊和秧雞》及《洪水之年》中的人物重新集結,圍繞著在**部《羚羊和秧雞》中以“上帝的園丁”身份登場的澤伯展開,此前阿特伍德並未充分挖掘過他的身世。
-
瑪格麗特·阿特伍德著趙奕、陳曉菲譯的《瘋癲
亞當》將《羚羊和秧雞》及《洪水之年》中的人物重
新集結,圍繞著在第一部《羚羊和秧雞》中以“上帝
的園丁”身份登場的澤伯展開,此前阿特伍德並未充
分挖掘過他的身世。
小說講述在“洪水”滅絕了地球上的大部分人類
之後的幾個月,托比和瑞恩把她們的朋友阿曼達從彩
彈手手裡解救出來。回到了瘋癲亞當的據點。和她們
在一起的是“秧雞人”,由死去的秧雞創造來替代人
類的物種。她們的預言家,“秧雞”曾經的朋友——
吉米從一場致命的高燒中恢復過來時,托比接過了闡
釋“秧雞”作為創世人的神學的任務。她也不得不處
理混亂的文化誤解、糟糕的咖啡,和她對愛人澤伯的
嫉妒。與此同時,澤伯在尋找亞當第一,“上帝的園
丁”的創始人,而他在多年前打破了和平主義綠色信
仰,為了讓“瘋癲亞當”們對抗毀滅性的公司警。現
在,在彩彈手的進攻威脅下,“瘋癲亞當”的居民們
必須和他們的新盟軍,器官豬,攜手作戰。而小“黑
胡子”,年輕的秧雞人,在托比的教導下,學會了記
錄和講述故事,留給他們之後的世界。
和之前的兩部曲一樣,《瘋癲亞當》也是一部反
烏托邦小說,作者意在警示人們關注我們這個世界偏
激和錯亂——它的反女權主義意識、它對全球變暖的
視而不見、暴力的蔓延,及其赤裸裸的唯利是圖。結
合了冒險、幽默、浪漫、高超的敘事技巧和無與倫比
的想像力,阿特伍德以嫻熟的寫作技巧創造了一個與
現實生活近乎平行的另一個世界,延續了前兩本小說
的主題,更深入挖掘了兩性之間、人類與自然及自然
與文化之間的關繫以及極權政治統治下出現的人類生
存危機。
-
蛋 繩索 泥草屋 舉熊者 傷疤 澤伯在黑暗中 雪人的進展 黑色的光 頭燈 骨穴 媒介 小豬 開往克裡奧金涅斯的火車 蛋殼 月亮時間 書
-
秧雞人七嘴八舌地說開了。“雪人必須和我們在
一起!我們必須把雪人送回樹上去。”“這是他想要
的,他喜歡樹。”“是的,隻有他能和秧雞說話。”
“隻有他能說秧雞的語言,知道關於蛋的事情。”“
還有混沌。”“還有羚羊,她創造了動物。”“還有
秧雞如何驅走了混沌。”“善良好心的秧雞。”他們
開始歌唱。 “我們需要弄到藥,”托比*望地說,“否則吉
米一一否則雪人可能會死掉。”茫然的目光。他們理
解什麼是死亡嗎?
“‘吉米’是什麼?”困惑地皺起眉頭。 她犯了一個錯誤:名字不對。“吉米是雪人的另
一個名字。”
“為什麼?”“為什麼有另一個名字?” “‘吉
米’是什麼意思?”似乎他們對此的興趣要比死亡來
得大。“是不是雪人身上的粉色皮膚?”“我也要一
個吉米!”*後那句話是一個小男孩說的。 該怎麼解釋呢?“吉米是一個名字。雪人有兩個
名字。”
“他的名字是雪人一吉米嗎?”
“是的。”托比說,目前就這樣吧。 “雪人一吉米,雪人一吉米。”他們反復向彼此
確認。 “為什麼有兩個,”有人問,但是其他人已經把
注意力轉移到下一個費解的詞語上去了。“什麼是‘
藥’?”
“藥是可以讓雪人一吉米好起來的東西。”她冒
險一試。微笑:他們喜歡這主意。 “那我們也去。”說話的人看起來像是領頭的一
一高大、棕黃色皮膚、長著羅馬人鼻子的男人。“我
們會帶上雪人一吉米。”
兩個男秧雞人輕松地抬起吉米。在他的眼瞼中間
閃耀的白色細縫令她警覺起來。秧雞人把他舉到空中
時,“飛吧,”他說。 托比找到了吉米的噴*,交給瑞恩保管。先打開
保險栓:姑娘不知道怎麼用這玩意兒一一她為什麼要
知道?一一但相信很快就會順手了。 她以為去泥草屋的隻有那兩個秧雞人自願者,但
是那群人全都跟過來了,孩子也在裡面。他們都希望
離雪人近一點。男人們輪流抬他;其他人高擎火把,
時不時扯著水晶玻璃般古怪的嗓音唱歌。 四個女人和瑞恩、阿曼達一道走,不時拍拍她們
的背,摸摸她們的胳膊或手。“羚羊會照看你的。”
她們對阿曼達說。 “那些操蛋的藍屈休想再踫她一次。”瑞恩粗暴
地說。 “‘藍屈’是什麼?”她們問道,困惑不已。 “反正別這麼干,否則給你們好看,”瑞恩說,
“否則你們就有麻煩了!”
“羚羊會讓她高興的。”女人們說,雖然有點不
自信。“什麼是‘麻煩’?”
“我沒事,”阿曼達氣若遊絲地對瑞恩說,“你
還好嗎?”
“你他媽的怎麼會沒事!我們把你送到瘋癲亞當
的地方去,”瑞恩說,“那裡有床,有水泵,什麼都
有。我們會幫你洗得千干淨淨的,還有吉米也是。”
“吉米?”阿曼達說,“那個人是吉米?我以為他
死了,和其他人一樣。”
“我也這麼以為。但很多人都沒死。好吧,也就
其中一些。澤伯,瑞貝卡,你和我,還有托比,還有
……”
“那兩個家伙去哪兒了7”阿曼達說,“那些彩
彈手。我早該一有機會就砸扁他們的腦袋。”她努力
擠出一點笑容,以廢市耗子慣有的腔調將痛苦一笑置
之,“有多遠?”她說。 “他們可以抬你過去。”瑞恩說。 “不。我自己能走。”
飛蛾繞著火炬撲飛,頭頂上方的樹葉在夜晚的微
風中打著旋。 P17-18
| | | | | |