| | | 烽火島 | 該商品所屬分類:小說 -> 科幻小說 | 【市場價】 | 92-134元 | 【優惠價】 | 58-84元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787544708326 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:譯林
-
ISBN:9787544708326
-
作者:(法國)儒爾·凡爾納|譯者:寧虹
-
頁數:154
-
出版日期:2009-03-01
-
印刷日期:2009-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:106千字
-
儒爾·凡爾納,被譽為“現代科幻小說的鼻祖”、“科學時代的預言家”。本書是他的其中一部佳作。在希臘人民為爭取自由的鬥爭中,法國軍官亨利·達爾巴萊來到希臘參加戰鬥。期間,她愛上銀行家的女兒哈德濟娜,兩人情投意合。哈德濟娜的父親死後,她繼承了一大筆遺產,在得知這筆巨款並非合法收入後,她就悉數捐出以拯救在戰爭中被敵人俘獲、淪為奴求的希臘人。在這過程中,她本人也不幸淪為奴隸…… 本書情節跌宕起伏,引人入勝;除此而外,作者詳盡地介紹了希臘獨立戰爭的起因和過程,對這段歷史做了形像化的詮釋。
-
在希臘人民為爭取自由的鬥爭中,法國軍官亨利·達爾巴萊來到希臘
參加戰鬥。期間,她愛上銀行家的女兒哈德濟娜,兩人情投意合。哈德濟
娜的父親死後,她繼承了一大筆遺產,在得知這筆巨款並非合法收入後,
她就悉數捐出以拯救在戰爭中被敵人俘獲、淪為奴求的希臘人。在這過程
中,她本人也不幸淪為奴隸。
卡利斯塔號船長尼古拉·斯科塔是個惡貫滿盈的海盜頭目。他不知內
情,以為哈德濟娜仍很有錢,便拼命追求她。亨利·達爾巴萊為正義事業
,也為自己心愛的女人,與尼古拉·斯科塔展開了長期角逐。
在一次奴隸販賣的交易中,亨利·達爾巴萊和尼古拉·斯科塔競相叫
價,最後時刻,亨利·達爾巴菜取得成功,於是尼古拉·斯科塔發動海盜
動武;戰鬥中,亨利·達爾巴萊屢遭險情,但最終打死了尼古拉·斯科塔
,贏得美人歸。
本書情節跌宕起伏,引人入勝;除此而外,作者詳盡地介紹了希臘獨
立戰爭的起因和過程,對這段歷史做了形像化的詮釋。
-
第一章 來自大海的船 第二章 母子相逢 第三章 希臘人攻打土耳其人 第四章 憂郁的富翁之家 第五章 美塞尼亞海岸 第六章 追捕群島間的海盜 第七章 意想不到的事 第八章 為了兩千萬 第九章 烽火燃群島 第十章 群島之戰 第十一章 不予回答 第十二章 斯卡龐陀的一次拍賣 第十三章 登上西方塔號 第十四章 沙克迪夫 第十五章 結局
-
1827年10月18日,下午五點左右,一艘來自地中海東海岸的船正乘風
前進,看來它是想趕在天黑前進入科龍海灣的維地羅港。 這就是在古代荷馬書中提到的奧地羅斯港口。它坐落在愛奧尼亞海和
愛琴海三個踞齒狀缺口中的一個裡面。這三個踞齒狀缺口把希臘南部踞成
了一片法國梧桐葉的形狀。古代的伯羅奔尼撒就是在這片葉狀的土地上發
展起來的。現代地理稱其為摩裡亞。西邊的**踞齒就是科龍灣,它使陡
峭的拉科尼沿岸地帶向裡凹陷,第三個是諾普利灣,一灣海水把拉科尼和
阿爾戈利德分開。 維地羅就在這三灣中的**個灣裡。它的東岸邊緣被海水衝刷而斷裂
,在一個不規則的小灣深處是泰甲特山脈沿海的**組山梁分支,橫亙綿
延,構成了馬涅地區山勢的形態、走向。此處大海底部堅實,走向良好,
加上有高山屏障,因而是一個很好的避風港。 這艘船迎著西北偏北方向的涼風向岸邊駛來,不過此刻從碼頭上還望
不見它,差不多有六千到七千米的距離,盡管天空晴朗,遠處地平線的強
光襯出了它帆頂的邊飾,但在岸上仍是什麼也看不見。 可是,如果登上那座俯臨村鎮的山峰,就可遠遠望見它。維地羅建在
峭崖之上,狀似古羅馬圓形劇場,原是古希臘要塞,凱拉發曾據此防御。 如今山頂還頹立著幾處古塔廢墟,年代要比那些奇異的塞拉比斯廟宇晚一
些。維地羅的教堂上還裝飾著這些愛奧尼亞式的柱子。這些占塔附近還立
著兩三座煙火稀落的小教堂,由幾個伴侶照管著。 在此,我們得先了解一下“照管”的意思,就連“僧侶”一詞也得好
好琢磨琢磨,這個詞隻適用於美塞尼亞沿海的修士。瞧,他們中的一個正
離開小教堂,人們從遠處望得見他了。 當時的希臘,宗教隻是基督教與異教傳說的奇異混合物。許多信徒把
古代的女神看作新教的聖人。正如亨利·貝爾先生所說:“他們把半人半
神與聖徒,把山谷裡的迷人妖精與天堂的天使混為一談,既向水怪祈求,
又向聖母禱告。”因此他們常有一些奇怪的舉止和讓人發笑的行為,有時
,連教士們自己都弄不清楚。 特別是在這個世紀的前四分之一時期,大約五十年前,故事發生的時
候,希臘半島的教士尤其無知,他們無憂無慮,天真和善,像“聽話的孩
子”,根本不會去管教當地天生迷信的居民。 然而,這些教士豈止是無知?在希臘的某些地方,尤其是在荒涼的馬
涅地區,出於天性或是近於生計,他們干脆乞討為生。一些好心的遊客也
會扔幾個錢幣給他們。他們**到晚就是拿著可疑的聖像到處讓善男信女
們親吻,要不就是給神龕前的長明燈添添油。教會要征收一點什一稅,教
士們替人懺悔、安葬或洗禮也可以掙幾個錢,可這點收入實在微薄,這些
可憐的人已經落人社會的*低層,便心甘情願地干點海岸守望者的工作,
可這算什麼守望喲!無非是從當地居民手中掙幾個銅子罷了。 這下,維地羅的水手們也學會了懶散的那波裡人那一套,干幾分鐘活
就要躺下休息好幾個小時。現在,當他們看見一個教士甩著胳臂大步走來
時,纔懶洋洋站起身來。 教士大約有五十到六十歲,長得肥碩、粗大,看來是懶惰積下的肥膘
,一副油頭滑腦的樣子,很難讓人信任他。 “哎,神父,出什麼事了?怎麼了?”一個水手迎過來問道。 維地羅人講話帶濃重的鼻音,讓人以為納宗魚曾經是他們的祖先。在
馬涅人的土語中,希臘語、土耳其語、意大利語和阿爾巴尼亞語混在一起
,讓人以為他們還生活在巴貝爾時代。 “是易卜拉欣的軍隊攻打泰甲特高地了嗎?”另一個水手問道,同時
做了個無所謂的手勢,並不帶絲毫愛國之情。 “除非是法國人,否則和我們有什麼關繫?”**個水手大聲嚷道。 這回答說明,盡管目前希臘戰事正處於*殘酷的階段,卻沒能引起這
些住在伯羅奔尼撒邊緣地帶的土著居民的多大興趣,與北部馬涅地區的人
大不相同,後者在希臘獨立戰爭中立下了汗馬功勞。 可胖神父無法回答任何人的問題,因為下陡坡跑得太快,他已經喘不
上氣來了,他患了哮喘病的胸膛起伏不定,想說話,發不出聲。至少,他
們祖先中的一個,那位馬拉松戰士,在咽氣前還能報告出米提亞德的勝利
戰況。可現在既不再是米提亞德,也無關乎雅典人與波斯人之間的戰爭,
而是這些住在馬涅盡頭的粗野山民,他們隻能勉強算是希臘人。 “哎,神父,快說呀,說呀!”一個叫戈佐的老水手喊道。他比別人
*不耐煩,好像已經猜到了教士要說什麼。 教士終於喘過氣來了,他把手指向地平線:
“一條船!”他說。 一聽這話,所有的人都站起來,拍著手爬上一塊高踞港口之上的岩石
。從那兒,他們可以一覽無餘地看清整個海面。 外人可能會以為他們這是因為遠航的船隻喚起了水手們對大海的向往
和種種回憶。不,不是的。不如說是利益激起了他們的熱情,之所以這樣
說是出於比較特殊的原因。 事實上,在我寫故事的時候,——不是故事發生的時候,馬涅還是希
臘的一個特殊地區。由於歐洲列強的主張,於1829年簽訂的安德裡諾玻爾
條約,使其成為一個獨立的王國。馬涅人,或者說是生活在這個狹長海灣
盡頭的被叫做馬涅人的居民,還處在半野蠻狀態,他們關心個人自由甚於
**存亡。同樣,這個摩裡亞內部地區的居民那種過激語言也從不因時代
變化而有所緩和,不管是土耳其近衛軍還是希臘憲兵都別想壓倒他們。就
像科西嘉人一樣,他們好吵架,報復心強,家族問的恩怨隻有鮮血纔能了
結。他們生就強盜本性,但又熱情好客,若是偷盜時需要殺人,他們也樂
意充當殺手。這些粗野、剛強的山民不愧為斯巴達人的後裔。可是他們被
封閉在泰甲特山的支脈裡,那裡有成千的小城堡,以及無法接近的皮爾戈
斯堡,所以他們自願充當中世紀的向導之類的暖昧角色,那時的封建特權
總是通過匕首和火*去行使的。 如果說那個時候的馬涅人還是半野蠻狀態的,那麼可以想像五十年前
他們是什麼樣子。本世紀前三分之一時期,在蒸氣船定期在海面上巡邏,
以制止海上暴行之前,商船在地中海東海岸各港口之間航行時,*怕的就
是遇上這些海盜。 P1-4
| | | | | |