| | | 十個離奇而真實的故事(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 科幻小說 | 【市場價】 | 227-329元 | 【優惠價】 | 142-206元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787544730143 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:譯林
-
ISBN:9787544730143
-
作者:(英國)阿拉斯代爾·格雷|譯者:唐江
-
頁數:192
-
出版日期:2014-05-01
-
印刷日期:2014-05-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:89千字
-
蘇格蘭當代*偉大的作家、畫家、書籍裝幀家阿拉斯代爾·格雷力作! 《十個離奇而真實的故事》這本纔華橫溢的小書將社會現實主義、性喜劇、科幻小說與諷刺文學共冶一爐,**證明現實的確要比小說離奇得多! 配以作者阿拉斯代爾·格雷親繪插圖和獨特的排版,具有多渠道藝術表現力的稀有之作!
-
當別的作家在“寫書”的時候,藝術家阿拉斯代
爾·格雷卻在“創造書”。他的人生智慧舉重若輕,
幽默輕快的筆觸下揭的卻是人性最深的老底。《十個
離奇而真實的故事》中的三角戀絕無狗血,格拉斯哥
的灰姑娘沒有水晶鞋,勞工的生活也沒有奇跡……離
奇的故事總是太缺乏想像力,生活本身纔是最能出人
意料的冷面寫手。《十個離奇而真實的故事》這本纔
華橫溢的小書將社會現實主義、性喜劇、科幻小說和
諷刺文學共冶一爐,配上作者親繪的插畫,證明現實
的確要比小說離奇得多。
-
序言——開始吧 住宅與勞工小隊 回家 打破沉默猶如失卻黃金 你 內部備忘錄 你是**戀嗎? 婚宴 虛構的出口 新世界 特倫德倫姿勢 時間旅行 靠近司機 米克爾先生——尾聲 後記、致謝和對批評有所助益的材料
-
她有二十五六歲,不喜歡賣弄風情,不愛打扮,
所以隻有在一動不動的時候,纔顯露出些許俊俏,眼
下就是這樣。她伸開腿坐在地上,把交疊的雙臂擱在
安樂椅座位上,拿這張椅子充當書桌。她手裡拿著鉛
筆,筆記本放在鉛筆下面,她端詳著倚在椅背上那本
打開的書,這是屋裡僅有的一本書,從室內的陳設來
看,住戶不算窮,也不富裕。這是個臨時居所,並非
長久住處,除非住戶總是把心思放在別處。她皺起眉
頭,寫下一句話,把它劃掉,皺起眉頭又寫下另外一
句。兩道烏黑的眉毛中間的豎紋,是她臉上僅有的一
道皺紋。 一扇門開了,她用坐墊把書和筆記本蓋在下面,
然後坐在腳後跟上,望著一個男人走進屋。他比她大
十歲,穿著考究的粗花呢大衣,一臉擔憂地四處張望
著,嘴裡念念有詞:“鑰匙。忘拿鑰匙了。”
“在那兒!”她說著,指了指。他從唱盤機上拿
起鑰匙,轉身朝門口走去,但走到她身邊時,又停下
腳步,問道:“你在坐墊下面藏了什麼?”
“沒什麼。”
“別傻了。”
“干嗎不自己看看?”
“謝謝。我會的。”他抓起坐墊,猶猶豫豫地問
:“我看的話,你不會介意吧?”
“哦,看吧看吧看吧!”她喊道,站了起來,“
我又不能攔著你。這是你的坐墊。這是你的房間。”
他挪開坐墊,拿起書,翻到標題頁:《追尋太平盛世
:中世紀的革命無政府主義研究》。 “你真聰明,”他咕噥著,把書放回原位,在沙
發上坐了下來,雙手緊握,放在兩膝之間。這一沮喪
的姿態惹惱了她。她俯視著他,用有些傷人的清晰口
齒說:“要不要我告訴你,我們床底下那個用舊的綠
箱子裡裝的是什麼?西德尼的《阿卡迪亞》、彌爾頓
的《失樂園》、華茲華斯的《序曲》。還有為寫英國
敘事詩的論文而準備的好多筆記。”
他嘆了口氣。她來回踱步,說:“你*好快點,
去辦公室要遲到了。”
“什麼辦公室?”他驚訝地問。 “就是你朝九晚五上班的地方。”
“你對我的生活根本一無所知,”他高聲對她說
,“要不然,就是你一直在讀我的信?”
“沒人給你寫信。”
“那就好!每天早晨,我一走出那扇門,就變成
了一個謎。也許我用不著上班。也許每天早晨,我是
去見我的情人。我的另一個情人!”
“那你*好快點去見另一個情人,不然就要遲到
了。”
但他沒挪地方。 她坐了下來,試著讀自己的書,結果看不進去,
又把書放下了。 “聽我說,”她用柔和一些的語氣說,“我知道
男人不喜歡聰明的女人。我從十二歲起就知道了。不
過咱們一直處得不錯。忘了我聰明這回事吧。我不會
提醒你的。”
“我覺得沮喪,並不是因為你聰明。自從我們見
面的那一刻,我就看出來,你是個聰明人。我覺得沮
喪,是因為這下我知道你腦子裡在想些什麼了。下次
你皺眉頭的時候,我就會想:‘該死!她在擔心她的
論文。’”
“干嗎要說‘該死’?這怎麼就惹你心煩了呢?
”
“因為我會覺得自己有義務說點讓人開心和寬心
的話。”
“你當真不喜歡說點普普通通的體己話?”
“沒錯。”
“這也太自私了吧!再說,你也沒法勸我對論文
放寬心。你太無知了。”
他直勾勾地瞅著她。她臉紅了,說:“對不起。 你沒有書,我太拿書當回事兒了。你在別的方面可能
跟我一樣聰明,你是做什麼謀生的呢?”
“我是不會告訴你的。”
“為什麼?”
“如果你對我熟悉起來,你會瞧不起我的。”
“怎麼會?你是做廣告的嗎?”
“當然不是。但熟悉會導致輕蔑。”
“未必總是這樣。”
“總是這樣!”
她站起身,來回踱步,說:“在過去的五分鐘裡
,我們的交情急轉直下,這可不是我的錯。”
他嘆了口氣,然後問:“你結過婚嗎?或者說(
因為這都是一回事)你跟什麼人長住過嗎?”
“沒結過婚。不過跟男人一起生活過。”
“時間長嗎?”P47-51
| | | | | |