| | | 機器島(原版插圖本)/凡爾納漫遊者繫列 | 該商品所屬分類:小說 -> 科幻小說 | 【市場價】 | 214-310元 | 【優惠價】 | 134-194元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540469337 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:湖南文藝
-
ISBN:9787540469337
-
作者:(法)儒勒·凡爾納|譯者:邱公南//黃岩英
-
頁數:408
-
出版日期:2014-12-01
-
印刷日期:2014-12-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:256千字
-
迄今*精美的凡爾納漫遊者繫列! 在已知和未知的世界的奇異旅行! 原版插圖本 超值典藏! 機器時代的造夢人! 科幻小說迷的*經典! 大洋之旅幽默驚險! 海上“世外桃源”的輝煌與毀滅! 《機器島(原版插圖本)》是“科幻小說之父”儒勒·凡爾納的**作品。四位法國演奏家在美國巡回演出途中,因為交通意外而“誤”上了一座具有鋼鐵外殼的機器島。
-
《機器島(原版插圖本)》是“科幻小說之父”儒
勒·凡爾納的著名作品。四位法國演奏家在美國巡回
演出途中,因為交通意外而“誤”上了一座具有鋼鐵
外殼的機器島……這座機器島科技水平很高,能夠自
由地在太平洋漫遊,各種生活、娛樂設施一應俱全,
大多數居民都是富商巨賈。四位演奏家漸漸迷上了島
上安逸的生活,但是由於人性固有的弱點和海盜的襲
擊,機器島最終四分五裂,沉入了大海。
-
Part 1 Chapter1 四重奏的伙伴們 Chapter2 刺耳的奏鳴曲倒產生了巨大的威力 Chapter3 一位口若懸河的導遊 Chapter4 被蒙在鼓裡的四重奏小組 Chapter5 標準島和億兆城 Chapter6 客人被強制就範 Chapter7 西行 Chapter8 航行 Chapter9 夏威夷群島 Chapter10 穿過赤道 Chapter11 馬克薩斯群島 Chapter12 帕摩圖三星期 Chapter13 停泊塔希提群島 Chapter14 天天歡度佳節 Part 2 Chapter1 庫克群島 Chapter2 從一個島駛向另一個島 Chapter3 宮廷音樂會 Chapter4 不列顛的*後通牒 Chapter5 湯加塔布島的禁忌 Chapter6 一群野獸 Chapter7 圍獵 Chapter8 斐濟和斐濟人 Chapter9 戰爭狀態 Chapter10 標準島易主 Chapter11 攻擊與防衛 Chapter12 左舷區和右舷區分裂 Chapter13 班希納對局勢的概括 Chapter14 結局
-
“瞧!這會兒我們的馬車四腳朝天了。”
“班希納!”一個伙伴叫道,他想制止他。 “我覺得,”班希納繼續往下說,“意外事故也
實在太多了!”
“你可以閉嘴了嗎?”
“那麼我們還是把東西搬到另外一輛馬車上去吧
!”班希納居然
於繼續調侃。 是的,這次旅行中事故是太多了,讀者們不久就
會知道還會有什
意外的變化。 以上的話都是用法語說的,但這些話**可以用
英語來說,因為
個四重奏小組都會講司各特㈤和柯柏⑤的語言。由於
他們經常在盎格魯
撒克遜**裡巡回演出,講英語就像講母語一樣得心
應手。這次,他
對馬車夫講話用的就是英語。 馬車的前軸斷了,老實巴交的車夫喫的苦頭*大
。在軸斷的一剎那
他被從座位上拋了出去。不過,隻是受了幾處挫傷,
疼得厲害,但後身
並不嚴重。因為腳扭傷了,他不能走路。這麼一來,
得找個辦法把他
到*近的村子裡去。 說實在的,這次事故沒有死人,真是奇跡,因為
道路蜿蜒曲折地
山區盤行,緊貼著深壑,好幾處地方旁邊又有轟鳴的
激流,時而又有社
灘橫貫道路,很難行路。假設前軸晚斷一會兒,那麼
毫無疑問,馬車早
就從山崖上滾到深谷裡去了,也許他們之中沒有一個
人能從這場飛來
無論如何,馬車是沒法再用了。兩匹馬中,一匹
腦袋磕在銳石上,
躺在地上氣息奄奄,另一匹則腰部受了重傷。所以既
沒有車輛,也沒有
牲口來拉車。 簡言之,在下加利福尼亞的土地上,四個音樂家
在劫難逃,二十四
小時裡遇到了兩次災禍,若不是他們深明事理,豁達
開朗,後果……
當時,該州1的首府舊金山同聖迭戈市之間有鐵
路相連,聖迭戈市的
位置幾乎到了從前加利福尼亞州州界的邊緣。而四位
藝術家就是要去聖
迭戈演出的,他們後天要上場,演奏會的情況早已大
張旗鼓地宣布,大
家都等著他們呢。他們昨晚從舊金山出發,當**次
意外情況發生時,
火車距離聖迭戈僅五十英裡了。 說意外情況就算意外情況吧!樂隊中*樂天派的
人稱之為“意外情
況”,因為他從前得過編寫視唱教材的**獎,所以
從他口裡出來的華日
辭藻,伙伴們還是勉強接受了。 火車到了帕肖站就被迫停下來,因為洪水暴發,
三四英裡長的鐵軌
被衝走了,他們又不可能到兩英裡之外的地方再上火
車。水災發生後僅
僅幾小時,鐵路局還沒能組織旅客繼續旅行。 這時,必須作出決定,要麼等到鐵路修復後繼續
旅行,要麼到下一
個小鎮隨便找一輛馬車去聖迭戈。 四重奏樂隊決定采取後一種解決辦法。到了下面
一個村子,他們找
到了一輛雙篷的四輪馬車。那車的鐵皮都爛得叮當響
,木頭上蛀蟲亂爬,
坐著一點兒也不舒坦。他們同車夫討價還價,*後答
應給他不低的小費
後,纔誘使他上路。他們的行李都沒能帶上車,僅僅
帶了樂器。出發時
是下午兩點左右,直到晚上七點,一路還算順當,也
不太累。可就在這
時,第二個意外情況發生了。馬車翻了,糟糕到了極
點,他們無法再使
用馬車繼續趕路。P2-3
| | | | | |