| | | 戀愛的壽司 | 該商品所屬分類:小說 -> 職場小說 | 【市場價】 | 310-449元 | 【優惠價】 | 194-281元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787513307451 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:新星
-
ISBN:9787513307451
-
作者:(愛爾蘭)瑪麗安·凱斯|譯者:朱建迅//潘稚萍
-
頁數:448
-
出版日期:2012-10-01
-
印刷日期:2012-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:325千字
-
《戀愛的壽司》的作者瑪麗安·凱斯——英語世界都市情感小說女王、雞仔文學教母、“**書業影響力100人”上榜情感作家***,多部作品被好萊塢改編,譯為32種語言,****2200萬冊。 女強人、小助理和全職太太共同上演的時尚版《欲望都市》,*後一刻纔揭曉情歸何處的職場愛情懸疑大片。
-
《戀愛的壽司》由瑪麗安·凱斯編著。
《戀愛的壽司》講述了:
倫敦某時尚雜志主編麗莎是個作風強勢、年輕漂亮的“時尚女魔頭”,
為工作不惜犧牲私生活,不料卻被總部發配到愛爾蘭去創立全新女性雜志《
妙齡女郎》。她立志要將事業低谷變成新的高峰,順便也把帥氣的新上司傑
克當做了感情生活的下一個獵物。
麗莎的新下屬艾什林則是個相貌平平的大齡剩女,在《妙齡女郎》當助
理編輯是她夢寐以求的機會。她的外號是“全能修理小姐”,工作時喜歡照
顧人,戀愛時也總對男友百依百順,但這兩方面似乎都得不到什麼回報。
艾什林的好朋友克洛達赫嬌艷動人,老公是“高富帥”,一雙兒女也活
潑可愛,但這個看似完美的家庭主婦卻覺得生活越來越無聊。
陌生的生活、陌生的工作、陌生的誘惑??就像壽司的味道一樣,充滿了
新鮮與刺激。
-
-
第一章
《佳人》雜志社。這裡連續數周一直籠罩著異常的氣氛,一股大勢不妙
的情緒
正在悄悄蔓延。有人瞧見美方總經理凱爾文·卡特在辦公樓頂層慢悠悠地尋
找洗
手間。消息一經證實,懷疑終成燎原之火,一發不可收拾。顯然,他剛從紐
約總
部來到倫敦。 來了。麗莎激動地攥緊拳頭。的的確確,終於來了。 當天晚些時候,有人打來電話,問麗莎是否願意上樓拜見凱爾文·卡特
和英
方總經理巴裡·霍林思華斯。 麗莎砰的一聲摔下話筒。“我當然願意!”她大聲嚷道。 幾個同事連頭也懶得抬一下。干雜志編輯這行,摔話筒,大聲嚷嚷,全
都
不足為怪。再說,眼下交稿期限迫在眉睫,他們正為此忙得不可開交。倘若
時至
傍晚本月期刊仍不能如期付梓,他們*大的競爭對手《嘉人》(Marie-
Claire)便
會再度搶先。可這關我啥事呢,麗莎一邊想著,一邊步履蹣跚地走進電梯。 **
過後,她就不在這裡干了。她將去別處另有高就。 麗莎被擋在會議室門外,等了足有二十五分鐘。巴裡和凱爾文畢竟都是
大人物。 “要不讓她進來?”巴裡問道,他覺得時間已經消磨夠了。 “從我們叫她開始,纔過去了二十分鐘。”凱爾文傲慢地說道。顯然巴
裡·霍林
思華斯並沒意識到他凱爾文·卡特是何等重要的人物。 “不好意思,我還以為過了很久了。沒準你還能再教我幾個揮杆擊球的
訣
竅呢!”
“沒問題。好,低頭,別動。別動!站穩了,左臂伸直,揮杆!”
麗莎*終獲準進來時,隻見巴裡和凱爾文坐在那張仿佛長約一千米的胡
桃木
桌後面。他倆皺著眉頭,一副大權在握的派頭。 “請坐,麗莎。”凱爾文氣度高雅,朝她頷首致意,他那覆滿銀發的碩
大腦袋
很是醒目。 麗莎坐了下來,往後攏了攏她的深褐色頭發,恰到好處地露出其中幾綹
免費
染的蜜黃色秀發。之所以免費,是因為她在專欄“時尚排行榜”中對某某美
發廳
不吝溢美之詞的緣故。 她舒舒服服地坐在椅子上,雙腳優雅地交疊著,腳上是一雙帕特裡克·
考克
斯。皮鞋。這雙鞋的尺碼小了一號——多少回她囑咐帕特裡克·考克斯公司
公關辦
公室給她寄六號的鞋,可他們偏偏寄來五號的。不過免費的帕特裡克·考克
斯鞋畢竟
是饋贈之物,腳趾夾得生疼這種無關宏旨的細節又有何礙呢?
“謝謝你的到來。”凱爾文笑著說道。麗莎決定*好還是報以一笑。同
其他交
易一樣,微笑也是一種商品,僅僅用以交換有用之物。不過她認為自己眼下
這麼
做很值得。再怎麼說,一個姑娘被派駐紐約出任《曼哈頓》副主編一職,這
樣
的好事可不是天天都有的。她因而咧開嘴,露出一口珍珠般細密潔白的牙齒
。(她
的牙齒保護得這麼好,得益於本年度供應的倫勃朗。牌牙膏,這種牙膏曾經
用於贊
助一次讀者競賽,不過當時麗莎覺得,這些牙膏若是擱在自家的盥洗間,準
會令
她倍加珍惜。)
“你在《佳人》工作了多久?”凱爾文翻看著面前裝訂好的幾頁紙,“
四年?”
“到下個月滿四年。”麗莎低語道,透出慣於審時度勢的老手不卑不亢
的語氣。 “你任編輯差不多有兩年了?”
“兩年的美好時光。”麗莎語氣肯定地說,強忍著沒將手指戳進喉嚨嘔
出來。 “你纔二十九歲,”凱爾文驚嘆道,“哦,你知道,在我們倫道夫傳媒
,辛勤工
作的員工終將得到豐厚的回報。”
聽到這個不加掩飾的謊話,麗莎漂亮的雙眸倏地一亮。與西方世界的眾
多公
司一樣,倫道夫傳媒給辛苦工作的員工的回報是:低得可憐的薪水,不斷增
加的
工作量,降級,出人意料的裁員通知單。 可是麗莎卻不一樣。**的工作大多始於早晨七點半鐘,白天一干就是
十二
三四個小時,等她*終關閉電腦,已是晚間新聞的時間。她經常在周六、周
日甚
至銀行休業的周一趕來上班。看門人都討厭她,因為她無論何時打算來辦公
室,
都得專門有人過來為她開門,同時被迫放棄觀賞周六足球賽或周一全家周遊
布倫
特十字區的度假計劃。 “倫道夫傳媒有一個空缺,”凱爾文鄭重其事地說,“這是一次很好的
挑戰,
麗莎。”
知道了,她的心情有些急躁。有話直說好了。 “擔任此職需要移居海外,這對當事人的配偶有時可能會帶來不便。”
“我單身一人。”麗莎不耐煩地說。 巴裡驚訝地蹙起額頭,想起幾年前他不得不如數奉送的那張十英鎊大鈔
,作
為不知何人的結婚禮金。他那時也許可以斷定此人必是麗莎無疑,當然也許
不會,
因為當時他大概已經不像以前一度那麼有見識了……
“我們正在為一家新的雜志物色一位編輯。”凱爾文繼續說。 一家新的雜志?麗莎不由得心頭一驚。《曼哈頓》可是七十年來一直都
在發行
呵。就在她凝神思索對方的話到底有什麼言外之意時,凱爾文給了她沉重的
一擊:
“這需要你遷居都柏林。”
這一打擊震得她腦袋嗡嗡作響,耳鼓似要爆裂。茫然恍惚間,**真實
可感
的隻是受到擠壓的腳趾一陣鑽心的疼痛。 “都柏林?”她依稀聽見自己喑啞的嗓音問道。興許……興許……興許
他們說
的是紐約的都柏林。 “愛爾蘭,都柏林。”凱爾文·卡特的聲音仿佛透過長長的、蕩著回聲
的隧道,
摧毀了她的*後一線希望。 我無法相信此事居然發生在我身上。 “愛爾蘭?”
“愛爾蘭海對岸那片狹小而又潮濕的地方。”巴裡出於好心在一旁提醒
道。 “那兒的人好喝酒。”麗莎有氣無力地說。 “對,還總愛嘮叨個沒完。就是那兒。經濟繁榮,年輕人居多。市場調
查顯示,
在那裡創辦一家新潮的女性雜志的條件已經成熟。所以我們想請你出任此職
。 麗莎。”P2-4
| | | | | |