| | | 婚變 | 該商品所屬分類:小說 -> 都市情感 | 【市場價】 | 390-564元 | 【優惠價】 | 244-353元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532770298 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532770298
-
作者:(美)傑弗裡·尤金尼德斯|譯者:吳其堯
-
頁數:467
-
出版日期:2016-04-01
-
印刷日期:2016-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:290千字
-
傑弗裡·尤金尼德斯,1960年4月13日出生於美國密歇根州底特律。他的祖父母是從小亞細亞來的希臘移民。他曾就讀於美國**私立大學布朗大學,並於1986年在斯坦福大學獲得英語及創作專業碩士學位。1993年他發表了首部長篇小說《處女自殺》》(The Virgin Suicides)。這部引人入勝的小說介紹了密執安州格羅斯角上五個神秘姐妹以及那些命運被她們永遠改變的男孩子們的故事。《中性》(Middlesex)出版於2002年,是傑弗裡·尤金尼德斯用長達九年時間創作的第二本小說,獲得了2003年度普利策小說獎。作者以遺傳學理論為基礎,讓故事中始為女身終變男身的敘述者講述一個希臘裔家族歷史遭遇的傳奇故事。而這個雌雄同體人的敘事者,似乎也像征了美國移民身份的無奈。《中性》曾獲選《洛杉磯時報》、《芝加哥論壇報》、《紐約時報書評》、《舊金山紀事報》、博得書店、邦諾書店,以及***網絡書店評選的2002年的**好書;並曾榮登《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、《舊金山紀事報》暢銷書榜。 這本《婚變》是他的第三部小說。
-
傑弗裡·尤金尼德斯著的《婚變》講述三個布朗
大學學生畢業前後所經歷的波折與迷惘。“婚姻情節
線”本是英語專業的馬德琳·漢納的論文主題。她在
論文中闡述婚姻情節對於傳統小說的重要意義,而現
實中的她卻也陷入婚戀的困境無法自撥。美麗的馬德
琳與纔智過人的倫納德·班克黑德盡管出身和個性截
然不同,但依然是一對令人羨慕的校園情侶,不料倫
納德由於家庭遺傳及破損的童年而患有躁狂抑郁癥,
二人感情因此蒙上陰影。愛上患有精神疾病的倫納德
令她既痛苦絕望又割舍不下,甚至一度為此放棄了對
未來的思考和努力。馬德琳在父母羽翼下長大,不可
能像叛逆的姐姐那樣事事出格,但耳濡目染六七十年
代的女權運動氛圍,其內心仍渴望獨立。她原想擺脫
父母管束,在畢業後與戀人生活,可倫納德的疾病使
她既無法拒絕父母幫助,又難以避免與他們的爭執。
另一方面,馬德琳的學術之路同樣迷霧重重。在八十
年代初流行解構與符號的美國大學校園,馬德琳卻不
合時宜地酷愛英國維多利亞時期的文學。她曾試圖趕
上潮流,選修了一門符號學課,卻總是被言必稱羅蘭
·巴特、德裡達的同學轟得啞口無言,也沒能從教授
那裡學到這門“顯學”的精要。身處以父母為主導的
家庭之中、以男友為主導的戀情之中、以流行理論為
主導的學術圈之中,馬德琳的自我又在哪裡?理智的
個性與不理智的感情,對獨立的渴望與對自我的茫然
,兩相糾纏,令馬德琳迷惘。
-
正文
-
天氣稍稍暖和了一些。天邊的烏雲正在聚集,馬
德琳走下卡爾大樓的臺階,穿過馬路走進教堂庭院。 教堂裡有人正在測試揚聲器,不厭其煩地重復著:“
薩塞克斯,埃塞克斯,肯特。薩塞克斯,埃塞克斯,
肯特。”教堂大門外懸著一面旗,上面寫著“1982屆
”。旗下的草地上坐著米切爾,嘴唇仍在悄悄嚅動,
但一看見馬德琳走近,嘴唇立即停住了。 馬德琳在離他幾步遠的地方站定。 “我父母來了。”她告訴他說。 “這是畢業典禮,”米切爾平靜地回答道,“每
個人的父母都來了。”
“他們問候你。”
米切爾聽了微微一笑。“他們也許不知道你是不
跟我說話的。”
“是的,他們不知道。”馬德琳說道,“不過,
怎麼說呢,現在,我現在在跟你說話。”
“是被迫的還是改變策略了呢?”
馬德琳移了移重心,不悅地皺起眉頭。“你瞧。 我昨天喝多了,很難受。幾乎一宿沒睡。我父母來了
大概十分鐘,已經快把我逼瘋了。所以假如你願意過
去和他們打聲招呼,那真是太感謝了。”
米切爾那雙多愁善感的大眼睛眨了兩下。他穿著
老式的華達呢襯衫、深色毛料褲子,腳上一雙舊拷花
皮鞋。馬德琳從未見他穿過短褲或網球鞋。 “之前那事,”他說道,“我很抱歉。”
“沒事,”馬德琳說著,把目光轉開。“沒有關
繫。”
“那天我的表現和平常一樣討厭。”
“我也一樣。”
他們沉默了一會兒。馬德琳覺得米切爾在盯著她
看,便將手臂交叉抱在胸前。 之前那件事情是這樣的:去年十二月的一個晚上
,正處於感情焦慮期的馬德琳在校園裡踫到米切爾,
就把他帶回了她的公寓。她需要異性關注,便跟他調
情,但心底並不願意**承認這事。在她的臥室城,
米切爾從桌子上拿起一罐熱感凝膠,問是干什麼用的
。馬德琳解釋說常常運動的人有時會肌肉酸痛。她知
道米切爾可能沒有這方面的經驗,他總是一頭鑽在圖
書館裡,但他應該相信她所說的話。就在這時,米切
爾悄悄走到她身後,將那熱感凝膠搽了一點在她耳朵
背後。馬德琳立刻跳起來,喝斥米切爾,又抓起一件
T恤衫去擦那團黏糊糊的東西。盡管馬德琳**有理
由發火,但她也很清楚(即便在當時)自己其實是以此
為借口要將米切爾趕出臥室,並且掩蓋是她先和他調
情的。事情*糟糕的地方是,米切爾似乎極其傷心,
仿佛就快要哭出來了。他一個勁地說對不起,他隻是
想開開玩笑,但她還是堅決趕他走。接下來幾天,馬
德琳反復回想此事,越來越感到不安。她差一點就要
打電話向他道歉了,卻收到米切爾的一封信,整整四
頁,內容詳盡、論證清晰、觀察敏銳、暗藏敵意,他
在信中稱她“玩弄他的情欲”,把她那天晚上的行為
說成“**版的面包加雜耍,而且隻有雜耍”。當他
們再次相遇,馬德琳隻裝作不認識他,從此他們就再
也沒有說過話。 現在,在**浸禮會的教堂庭院裡,米切爾仰頭
看著她,說:“好吧,我們過去和你父母打聲招呼。 ”
他們一走上臺階,菲莉達便朝他們揮手。她大聲
說道,那不無輕佻的語氣僅用於馬德琳朋友圈裡她*
看中的人:“我覺得坐在地上的就是你。你看上去真
像一位大師!”
“祝賀你,米切爾!”奧爾頓說道,熱情地握著
米切爾的手。“**可是個大日子,是裡程碑。新生
代崛起了。”
P16-17
| | | | | |