| | | 芒果街上的小屋 | 該商品所屬分類:小說 -> 都市情感 | 【市場價】 | 185-268元 | 【優惠價】 | 116-168元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787544724968 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:譯林
-
ISBN:9787544724968
-
作者:(美國)桑德拉·希斯內羅絲|譯者:潘帕
-
頁數:303
-
出版日期:2012-01-01
-
印刷日期:2012-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:2
-
印次:1
-
字數:180千字
-
桑德拉·希斯內羅絲的這本《芒果街上的小屋》是一組獻給記憶的抒情短歌,一本記錄著成長經歷的少女日記,也是一部獻給移民的——特別是那些處於邊緣地位的拉丁裔女性的贊美詩。全書共由44個相對獨立的短篇構成,所有故事基本發生在一條叫芒果街的芝加哥小街上,它們的記錄和講述者,是一個名叫阨斯珀倫薩的墨西哥裔小女孩。 本書在美銷量已達500萬冊,另以十餘種文字世間流傳,詩歌與小說的混血文字,質樸而優美,平易而啟人心扉,十二幅原創插圖,清新靈動,夢幻顏彩點綴精靈之書!本書由陸谷孫親筆點評,黃梅長文導讀,毛尖、瀋勝衣、張悅然傾力**!讓*多的人愛上生活、寫作,以及英文。
-
《芒果街上的小屋》由桑德拉·希斯內羅絲所著。
《芒果街上的小屋》講述了:埃斯佩朗莎,是西班牙語裡的希望。生活
在芝加哥拉美移民社區芒果街的女孩埃斯佩朗莎,生就對他人痛苦的同情心
和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用詩一樣美麗稚嫩的語言
講述成長、講述滄桑、講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想。夢
想有一所自己的房子,夢想在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力
。
-
序:回憶是實體的*高形式 芒果街上的小屋 頭發 男孩和女孩 我的名字 貓皇後凱茜 我們的好日子 笑聲 吉爾的舊家具買賣 麼麼·奧提茲 路易、他的表姐和表兄 瑪琳 那些人不明白 有一個老女人她有很多孩子不知道怎麼辦 瞧見老鼠的阿莉西婭 大流士和雲 還有…… 小腳之家 米飯三明治 塌跟的舊鞋 髖骨 **份工 黑暗裡醒來的疲憊的爸爸 生辰不吉 伊倫妮塔、牌、手掌和水 沒有姓的傑拉爾多 埃德娜的鷺鷥兒 田納西的埃爾 塞爾 四棵細瘦的樹 別說英語 在星期二喝可可和木瓜汁的拉菲娜 薩莉 密涅瓦寫詩 閣樓上的流浪者 美麗的和殘酷的 一個聰明人 薩莉說的 猴子花園 紅色小丑 亞麻地氈上的玫瑰 三姐妹 阿莉西婭和我在埃德娜的臺階上交談 一所自己的房子 芒果有時說再見 漫步芒果街 青芒果之味 那些幸福的小雨點 感謝
-
芒果街上的小屋
我們先前不住芒果街。先前我們住魯米斯的三樓。再先前我們住吉勒。 吉勒往前是波琳娜,再前面,我就不記得了。我記得*清楚的是,搬了好多
次家。似乎每搬一次,我們就多出一個人。搬到芒果街時,我們有了六個—
—媽媽、爸爸、卡洛斯、奇奇,妹妹蕾妮和我。 芒果街上的小屋是我們的,我們不用交房租給任何人,或者和樓下的人
合用一個院子,或者小心翼翼別弄出太多的聲響,這裡也沒有拿掃帚猛敲天
花板的房東。可就算這樣,它也不是我們原來以為自己可以得到的那樣的房
子。 我們得趕緊搬出魯米斯的公寓。水管破了,房東不願來修理,因為房子
太老。我們得快快離開。我們借用著鄰居的衛生間,用空的牛奶壺把水裝過
來。這就是為什麼爸媽要找房子,這就是為什麼我們搬進了芒果街上的小屋
,遠遠地,從城市的那一邊。 他們一直對我們說,有**,我們會搬進一所房子,一所真正的大屋,
永遠屬於我們,那樣我們就不用每年搬家了。我們的房子會有自來水和好用
的水管。裡面還有真正的樓梯,不是門廳臺階,而是像電視上的房子裡那樣
的樓梯。我們會有一個地下室和至少三個衛生間,那樣洗澡的時候就不用告
訴每個人。我們的房子會是白色的,四周有樹木,還有一個很大的院子,草
兒生長著,沒有籬笆把它們圈起來。這是爸爸手握彩票時提到的房子,這是
媽媽在給我們講的睡前故事裡幻想著的房子。 可是芒果街上的小屋全然不是他們講的那樣。它很小,是紅色的,門前
一方窄臺階,窗戶小得讓你覺得它們像是在屏著呼吸。幾處牆磚蝕成了粉。 前門那麼鼓,你要用力推纔進得來。這裡沒有前院,隻有四棵市政栽在路邊
的小榆樹。屋後有個小車庫,是用來裝我們還沒買的小汽車的,還有個小院
子,夾在兩邊的樓中間,越發顯得小了。我們的房子裡有樓梯,可那隻是普
通的門廳臺階,而且房子裡隻有一個衛生問。每個人都要和別人合用一間臥
房——媽媽和爸爸、卡洛斯和奇奇、我和蕾妮。 我們住在魯米斯時,有一回學校的嬤嬤經過那裡,看到我在房前玩。樓
下的自助洗衣店被用木板封了起來,因為兩天前剛被洗劫過。為了不走掉生
意,主人在木頭上塗抹了幾個字:“是的,我們在營業”。 “你住在哪裡呀?”她問。 那裡。我說,指了指三樓。 你住在那裡?
那裡。我不得不朝她指的地方看去——三層樓上,那裡牆皮斑駁,窗上
橫著幾根木條,是爸爸釘上去的,那樣我們就不會掉出來。你住在那裡?她
說話的樣子讓我覺得自己什麼都不是。那裡。我住在那裡。我點頭。 於是我明白,我得有一所房子。一所真正的大屋。一所可以指給別人看
的房子。可這裡不是。芒果街上的小屋不是。目前就這樣,媽媽說。這是暫
時的,爸爸說。可我知道事情是怎樣的。
頭發
我們家裡每個人的頭發都不一樣。爸爸的頭發像掃把,根根直立往上插
。而我,我的頭發挺懶惰。它從來不聽發夾和發帶的話。卡洛斯的頭發又直
又厚。他不用梳頭。蕾妮的頭發滑滑的——會從你手裡溜走。還有奇奇,他
*小,茸茸的頭發像毛皮。 隻有媽媽的頭發,媽媽的頭發,好像一朵朵小小的玫瑰花結,一枚枚小
小的糖果圈兒,全都那麼拳曲,那麼漂亮,因為她成天給它們上發卷。把鼻
子伸進去聞一聞吧,當她摟著你時。當她摟著你時,你覺得那麼安全,聞到
的氣味又那麼香甜。是那種待烤的面包暖暖的香味,是那種她給你讓出一角
被窩時,和著體溫散發的芬芳。你睡在她身旁,外面下著雨,爸爸打著鼾。 哦,鼾聲、雨聲,還有媽媽那聞起來像面包的頭發。P3-7
| | | | | |