| | | 野獸國(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 384-556元 | 【優惠價】 | 240-348元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532169528 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
包裝:精裝
-
出版社:上海文藝
-
ISBN:9787532169528
-
作者:(美)戴夫·艾格斯|譯者:虞鈞棟
-
頁數:265
-
出版日期:2019-03-01
-
印刷日期:2019-03-01
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:154千字
-
戴夫·艾格斯著的《野獸國(精)》是一部長篇小說。七歲頑童麥克斯愛學狼號,常常不戴頭盔騎自行車,把自己弄得一身髒,媽媽忙著工作,姐姐忙著交友,爸爸遠在市中心生活,孤單的麥克斯在重重壓力下離家出走了。他跳上一艘船,在海上漂了很久,來到一座小島,遇到一群身材高大、長相奇特的野獸。他怕被野獸喫掉,自稱為國王。雖然受到野獸們的擁護,但他*後發現家纔是*溫暖的港灣。
-
戴夫·艾格斯著的《野獸國(精)》是一個屬於
所有人的冒險故事,充滿智慧與激情。
七歲的頑皮男孩麥克斯愛學狼嚎,常常不戴頭盔
騎自行車,把自己弄得一身髒。媽媽忙著工作,姐姐
忙著交友,爸爸則遠在市中心生活,孤單的麥克斯在
重重壓力下離家出走了。他跳上一艘船,在海上不知
漂了多久,來到一座小島,遇到一群身材高大、長相
奇特的野獸。為了避免被野獸喫掉,麥克斯謊稱自己
是國王。他最終能否駕馭這群性情各異、難以捉摸的
野獸呢?
-
正文
-
麥克斯追著史肚皮在房間裡到處亂跑。他倆一同喘著
粗氣,穿過樓上的過道,一路從木樓梯上跑下來,*後來
到寒冷的露天門廳。史肚皮是麥克斯家的一條雲白色大狗
,他倆經常像這樣滿屋子亂竄,還不停地打鬧。麥克斯的
媽媽和姐姐也住在這棟房子裡,她們可不喜歡麥克斯和史
肚皮之間的遊戲。在她們看來,這種遊戲很粗野,發出的
噪聲也讓人不得安寧。麥克斯的爸爸住在城裡,一般每周
三和周日會打電話回來,但有的時候也不打。 麥克斯向史肚皮猛衝過去,結果沒有撞著它,卻一頭
撞到門上,門把手上的一個小籃子被他撞了下來。這個小
籃子是用柳條編的,可以裝些小玩意兒。麥克斯覺得這東
西很傻,媽媽卻堅持要把它掛起來,還說它會帶來好運氣
。對麥克斯來說,把籃子撞到地上,在上面踩幾下,就是
這個籃子的*大用處。這次,麥克斯也把小籃子撞到了地
上,史肚皮就一爪壓了上去,然後又去刮籃底,發出那種
令人不安的聲音。一開始,麥克斯還有點擔心,不過,看
到史肚皮腳上拖著個籃子還想滿屋子轉,他就不再擔心了
。麥克斯笑得前仰後合。任何有理智的人都能看出這有多
可笑。 “你就打算整天像個傻子一樣嗎?”克萊爾突然出現
在他面前,問道,“你到家纔不過十分鐘。”
克萊爾是麥克斯的姐姐,今年十四歲,就快十五了。 她對麥克斯所做的已經沒什麼興趣了,至少不會一直保持
這種興趣。現在克萊爾已經是個中學一年級的學生。以前
她喜歡和麥克斯一起玩的遊戲現在對她已沒有吸引力了。 比如“狼與主人”的遊戲,麥克斯仍然覺得很好玩。現在
,不管麥克斯做什麼,克萊爾總會覺得特別討厭,她說話
的語氣裡也總帶著不滿。不過,她好像對世界上所有的東
西都是這種態度。 麥克斯沒有回答克萊爾的問題,因為不管他怎麼說,
都會有麻煩。如果他說“不”,那就是承認自己的確有點
傻裡傻氣、瘋瘋癲癲的;如果他說“是”,那就是說他不
僅承認自己一直是個傻子,而且還會繼續這樣瘋下去。 “你*好給我躲遠點,”克萊爾說道,還重復了她爸
爸*喜歡說的那句話,“我一會兒有客人要來。”
如果克萊爾動過腦子的話,她應該知道,讓麥克斯躲
遠點隻會讓他變得*引人注目;告訴麥克斯她有客人要來
,他也不會有想走的意思。“麥卡來嗎?”麥克斯問。在
克萊爾所有的朋友裡,他*喜歡麥卡,別的那些家伙都是
傻瓜。麥卡也特別關注他,還經常和他聊天,向他提問題
。有一次,麥卡甚至還在麥克斯的房間裡玩樂高積木。她
很喜歡麥克斯掛在衣櫥門上的那件狼頭衫。畢竟,她還沒
忘了要找找樂子。 “不關你的事,”克萊爾說,“別來煩我們,行嗎?
別叫他們陪你玩什麼遊戲,反正你的那些破事兒千萬別讓
他們插手。”
麥克斯知道,與其看著克萊爾和她的朋友在一起玩,
跟她們搗亂,還不如和別的人待在一塊兒。所以他跑到外
面,騎著自己的自行車去科雷家。科雷是個新搬來的小孩
,住在街那頭新蓋的房子裡。雖然科雷的面色總是慘白慘
| | | | | |