| | | 德伯家的苔絲(一個純潔的女人)(精)/哈代文集 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 547-793元 | 【優惠價】 | 342-496元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787020041770 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:人民文學
-
ISBN:9787020041770
-
作者:(英)哈代|譯者:張谷若
-
頁數:502
-
出版日期:1984-07-01
-
印刷日期:2018-06-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:2
-
印次:1
-
字數:412千字
-
《德伯家的苔絲(一個純潔的女人)(精)》是英國作家哈代的長篇小說,是“威塞克斯繫列”中的一部。 小說講述了女主人公苔絲生於一個貧苦小販家庭,父母要她到一個富老太婆家去攀親戚,結果她被少爺亞歷克誘奸,後來她與牧師的兒子克萊爾戀愛並訂婚,在新婚之夜她把昔日的不幸向丈夫坦白,卻沒能得到原諒,兩人分居,丈夫去了巴西,幾年後,苔絲再次與亞歷克相遇,後者糾纏她,這時候她因家境窘迫不得不與仇人同居,不久克萊爾從國外回來,向妻子表示悔恨自己以往的冷酷無情,在這種情況下,苔絲痛苦地覺得是亞歷克·德伯使她第二次失去了安吉爾便憤怒地將他殺死。*後她被捕並被處以絞刑。 哈代在小說的副標題中稱女主人公為“一個純潔的女人”,公開地向維多利亞時代虛偽的社會道德挑戰。
-
總序 譯本序 原書**版弁言 原書第五版及後出各版序言 **期 白璧無瑕 第二期 陷淖沾泥 第三期 旗鼓重整 第四期 蘭因絮果 第五期 痴心女子 第六期 冤家路狹 第七期 功成願滿
-
“我起初本來打算,不要把這麼一個毫無用處
的遺聞瑣事告訴你,以免攪得你心緒不寧。不過有
的時候,我們的理智控制不了我們的衝動。我還以
為你早就知道一點兒了哪。”
“不錯,俺倒也聽人說過一兩次,說俺們這家
人還沒搬到布蕾谷的時候,也過過好日子。可是那
時候,俺對這種話並沒怎麼理會,俺還隻當是,他
們說的好日子,不過是從前養過兩匹馬,這陣兒可
隻養得起一匹啦。俺家倒有一把銀子古調羹和一方
刻著花紋的古印;可是,俺的老天爺,調羹和印算
得了什麼?……真沒想得到,俺會跟高貴的德伯家
一直的是一家骨肉。人家倒談過,說俺老爺爺有背
人的事兒,不肯告訴人家,他是從哪兒來的。……
牧師,俺莽撞地問一句,俺這家人這陣兒,都在哪
兒起爐灶哪?俺這是說,俺們德伯家都住在哪兒哪
?”
“現在你們家哪兒也沒有了。以一郡的世族而
論,你們家已經滅*了。”
“這可糟糕。”
“不錯——這就是那些弄虛作假的家譜上所說
的,某家男繫*滅無後,其實不過是衰敗了、沒落
了的意思。”
“那麼俺們都埋在哪兒哪?”
“埋在綠山下的王陴。那兒的地下拱頂墓室裡
,你們家的墳一行一行的,墳上面刻著石像,罩著
培白玉華蓋。”
“俺們的莊園宅第哪7”
“你們沒有莊園宅第了。”
“呃?地也沒有了嗎?”
“沒有了;雖然我纔說過,你們家從前有很多
莊園,因為你們家的支派很繁盛,但是現在可什麼
都沒有了。從前本郡裡,你們家的宅第園囿,王陴
有一處,謝屯有一處,米爾滂有一處,勒爾臺有一
處,井橋也有一處。”
“俺們家還能不能有家道重新興旺起來那**
哪?”
“啊——這我可說不上來。”
“先生,你看俺對這件事該怎麼辦纔好哪?”
德北停了一會兒問。 “哦,沒什麼辦法,沒什麼辦法。‘一世之雄
,而今安在’,你隻有記住這句話,訓誡鞭策自己
就是了。這件事本來不過是對於我們研究地方志和
家譜的人多少有點兒意思罷了,沒有別的。本郡裡
面現在住小房兒的人家,從前幾乎也跟你們家一樣
聲勢顯赫的,還有好幾姓哪。再見吧。”
“可是,崇干牧師,既是這樣,那你回來,跟
俺去喝它一誇脫啤酒,好不好?清瀝店有開了桶的
好酒,可是比起露力芬店裡的,自然還差點兒。”
“謝謝你,不喝了,今兒晚上不喝了,德北。 我瞧你喝的已經不少了。”牧師說完了以後,就騎
| | | | | |