| | | 柯南·道爾短篇小說精選(美繪版) | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 198-286元 | 【優惠價】 | 124-179元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787567768901 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:吉林大學
-
ISBN:9787567768901
-
作者:(英)阿瑟·柯南·道爾|總主編:張勤|譯者:張勤
-
頁數:180
-
出版日期:2016-07-01
-
印刷日期:2016-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:170千字
-
《柯南·道爾短篇小說精選(美繪版)》是《人生 必讀書》之一。 阿瑟·柯南·道爾,生於蘇格蘭愛丁堡,因塑造 了成功的偵探人物——夏洛克·福爾摩斯而成為偵探 小說歷史上最重要的作家之一堪稱偵探懸疑小說的鼻 祖柯南道爾對偵探小說的貢獻是巨大的,其小說的故 事結構、推理手法和奇巧的構思都給該類題材的小說 樹立了範本,他是當之無愧的文學大師,他將偵探小 說推向了一個嶄新的時代。
-
退休的顏料商
波西米亞的神秘來信
諾伍德的建築師
綠玉皇冠案
肖斯科姆別墅
失去大拇指的工程師
爬行人
三個大學生
古怪的住宅
恐怖的硬紙盒
臨終的偵探
空房子
駝背人
-
退休的顏料商
福爾摩斯是個機警而實際的人,因而他的情感也
顯得有些敏感。那個早上,他不知為何忽然情緒低落
。“剛走的那個老頭你看見了嗎?”他忽然問我。
“在門口見到了他,一個可憐潦倒、無所作為的
老頭子而已。”
“華生,你說的是對的。可憐和無所作為構成了
人生,我們都是一樣的,沒什麼區別。我們忙碌地追
求,而*後到手的又是什麼呢?幻影?或者是*加可
怕的——痛苦?”
“他是你的主顧嗎?”
“算是吧。警察那邊無能為力,就打發過來了。
”
“這是怎麼回事?”
“喬賽亞·安伯利,自稱是顏料商,是布裡克福
爾和安伯利公司的股東,油料盒上應該有他們的名字
。1896年他退休時已經61歲,第二年他和一個比他小
20歲的漂亮女人結了婚。按常理講,他的生活優裕,
有美麗的妻子,有時間享受生活,他應該會過得很幸
福。然而事實卻相反,兩年後他就變成了你剛纔所講
的樣子,可憐潦倒、無所作為。”
“那這一切又是怎麼發生的呢?”我一問到底。
“這就是很老套的故事了。安伯利住在劉易薩姆
,他酷愛像棋,而在他家附近有個醫生朋友,叫雷·
歐內斯特,和他有著相同的嗜好,他經常到安伯利家
裡去。故事就這樣發生了,一個背信棄義的朋友和一
個水性楊花的女人,給主人公帶來的**是災難。雷
·歐內斯特和安伯利的妻子私奔了,而且還拿走了老
頭的大部分積蓄。”
“老頭是來向你尋求幫助的,你準備怎麼辦呢?
”
“我自然是想幫幫那個可憐的老頭,找到那個夫
人也許能找回他的財產。可是我現在抽不出身,兩位
科普特主教的案子已經到了緊要關頭。所以我希望你
能去現場搜集證據。怎麼樣,有沒有什麼問題?”
“雖然我無法保證能做得多好,但我肯定會盡力
而為。”下午我便出門了,那時我不會想到,一周之
後這個案子會成為全國的焦點。
我回到貝克街時已經很晚了,福爾摩斯睡眼惺忪
地陷在沙發上聽我彙報情況。雖然他的狀況會讓人誤
以為他睡著了,但我知道他在認真地傾聽。
“先說說喬賽亞·安伯利先生的寓所,我想你會
對這個感興趣。那寓所叫黑文,看起來很有些落魄,
單調的磚路,令人厭倦的郊區公路,在它們中間有一
個具有古代文化的、舒適的孤島,他的家就在那裡。
四周環繞著曬得發硬的、長著苔蘚的高牆,這種牆—
—”
“那就是一座高的磚牆而已。華生,請用直白的
語言進行表述好嗎?”
我點點頭接受了他的建議,繼續說道:“我是在
詢問了一個閑人後纔找到黑文的。當我說出我的問題
,我明顯地感覺到那個閑人的目光裡充滿了奇特的疑
問。哦,說說那個奇怪的閑人。他像是個軍人,高個
子,黑皮膚,大胡子。我找到黑文時,安伯利先生剛
走下車道,我匆匆看了他一眼,就覺得他是個奇特的
人。”
“我也發現了這點。你先把你的想法說出來聽聽
。”
“他的生活壓力應該很大,但他並不像我所想像
的那樣贏弱。他兩腿細長,可肩膀和胸脯的骨架依然
很闊大。”
“他右腳的鞋平直,左腳的鞋卻有皺褶。我懷疑
這應該是用了假腿的緣故。”
“這個我倒是沒發現。他給我留下深刻印像的,
是殘酷的表情和那張皺紋遍布的臉。我們一起走過車
道,我一邊聽他訴苦一邊打量著周遭的環境。那是個
荒涼的花園,草木看不到修整的痕跡;房屋則破敗不
堪,似乎正在進行修整,因為大廳放著一桶綠色油漆
。這裡似乎不大適合一位體面的婦女居住,此時我似
乎也理解了那個夫人要離開這裡的原因。我們在他那
黑暗的書房裡進行了長談,而你的缺席讓他覺得很失
望。”我看了福爾摩斯一眼,他隻是微微點頭。我接
著說道:“安伯利先生告訴我,他從未懷疑自己的朋
友會和自己的妻子私通。他很愛他的妻子,會盡力去
滿足她的要求。出事那晚,安伯利先生為了哄妻子開
心,還特意定了干草市劇院二樓的兩個位子,但他的
妻子卻因為突然頭疼而去不了,他隻好一個人去了。
他還給我看了為妻子買的還未用過的票。”
“這是個關鍵。華生,你查看那張票了嗎?有沒
有記住號碼?”
“很幸運,因為那個號碼和我的學號是一樣的,
所以我記住了,是31號。”
“不錯。如此說來,他當時坐的座位應該就是30
或者32號了。”
“是的,在第二排。”我有些疑惑。
P1-3
| | | | | |