| | | 三毛錢歌劇 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 177-257元 | 【優惠價】 | 111-161元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532755479 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532755479
-
作者:(德)貝托爾特·布萊希特|譯者:張黎
-
頁數:151
-
出版日期:2012-01-01
-
印刷日期:2012-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:42千字
-
貝托爾特·布萊希特,德國劇作家、戲劇導演、詩人,二十世紀享有世界聲譽的戲劇家。一八九八年生於奧格斯堡,一九三三年離開納粹德國流亡丹麥、瑞典、芬蘭等地,一九四一至一九四七年移居美國,一九四七年底返回歐洲,一九四九年起定居東柏林。創作大量戲劇、詩歌及散文作品,代表作有戲劇《三毛錢歌劇》、《伽利略傳》、《大膽媽媽和她的孩子們》、《四川好人》和《高加索灰闌記》等。 《三毛錢歌劇》是布萊希特以十八世紀英國劇作家約翰蓋伊《乞丐歌劇》為藍本創作的“史詩劇嘗試之作”,由德國作曲家庫爾特·魏爾編曲,一九二八年在柏林首演,五年內即演出上萬場,被翻譯成十八種語言。
-
《三毛錢歌劇》是貝托爾特·布萊希特以十八世紀英國劇作家約翰蓋伊
《乞丐歌劇》為藍本創作的“史詩劇嘗試之作”,由德國作曲家庫爾特·魏
爾編曲,一九二八年在柏林首演,五年內即演出上萬場,被翻譯成十八種語
言。
劇本講述維多利亞時代的倫敦,麥基是強盜頭子,臭名昭著的“刃子麥
基”;商人皮恰姆是乞丐頭子,“乞丐之友”公司的老板,麥基和皮恰姆的
女兒珀莉秘密結婚,惹怒了把女兒看做自己資本的皮恰姆。皮恰姆向警察檢
舉麥基,多方活動,警察局長布朗雖與麥基素有交情,迫於壓力還是將他逮
捕。麥基準備用金錢換自由,可他的妻子、情人、手下兄弟們似乎更在意金
錢,麥基隻得走上絞刑臺……
-
-
皮恰姆 像漂泊在茫茫大海上的一條破船,等等等等。您說說看,您這
條破船,您在哪條街區唱這首兒歌?
菲爾奇 這是怎麼說話,皮恰姆先生?
皮恰姆 您當眾發表的不就是這類演說嗎?
菲爾奇 是的,您瞧,皮恰姆先生,那是昨天的事,在高地街發生了點
兒小小的不愉快。當時我正默默地站在街角犯愁,手裡拿著一頂帽子,沒打
算干壞事……
皮恰姆 (翻閱一本記事簿)高地街,對,對,沒錯兒。你就是霍犀和薩
姆昨天逮住的那個臭小子。你竟敢如此放肆,在十區打擾行人。我們猜想,
你大概不知道誰是這方“土地爺”,教訓你一頓就算了。要是你再敢露面,
就剁掉你的手,懂嗎?
菲爾奇 拜托了,皮恰姆先生,拜托了。我有什麼辦法,皮恰姆先生?
那兩位先生打得我真是遍體鱗傷啊,然後給了我一張您的名片。要是我脫掉
上衣,您會以為,站在您眼前的是一條刮掉鱗的魚。 皮恰姆 親愛的朋友,要是您的樣子不像一條比目魚。就說明我手下弟
兄的活兒干得太馬虎了。這個毛頭小伙子來我這裡,以為隻要推門進來,就
能喫到現成的牛排呢。假如有人從您家池塘裡撈走*好的鱒魚,您會怎麼說
?
菲爾奇 是呀,您瞧,皮恰姆先生。可我沒有池塘呀。 皮恰姆 好了,執照隻發給專門干這一行的人。(指著一張城市地圖,
打著官腔說)倫敦分成十四個街區。每一個人,隻要他想在某一個街區,干
乞討這一行,都要從喬納森·傑雷米亞· 皮恰姆 公司領一張執照。是
呀,每個成了自己欲望犧牲品的人,都可以到舍下來。 菲爾奇 皮恰姆先生,沒有這幾個先令,我就是個**的窮光蛋。 手頭隻剩兩個先令了,都給您……
皮恰姆 二十個先令。 菲爾奇 皮恰姆先生!(懇求似的指著一塊廣告,上寫“切勿對貧
困充耳不聞!”)
皮恰姆 (指著陳列櫥窗前的布幕,上寫“你施與人,人施與你!”)
菲爾奇 十個先令。 皮恰姆 每個禮拜結算一次,我提成百分之五十。附加裝備,提成百分
之七十。 菲爾奇 請問,用什麼裝備?
皮恰姆 這由本公司決定。 菲爾奇 我去哪個街區上崗?
皮恰姆 貝克大街2—104號。那裡便宜點兒,加裝備隻提成百分之五十
。 菲爾奇 一言為定。(他付費)
皮恰姆 您貴姓?
菲爾奇 查爾斯·菲爾奇 。 皮恰姆 沒錯。(喊人)皮恰姆太太!( 皮恰姆太太上)這是菲爾奇。三
百四十號。行乞地點,貝克大街。我自己登記吧。當然了,恰好在加冕典禮
之前,您想上崗,這可是一生中難得的機會,您可以做成一筆小生意。第三
號裝備。(拉開陳列櫥窗的布簾,裡面站著五個蠟人像)
菲爾奇 這是什麼?
皮恰姆 這是不幸的五種基本類型,它們能夠打動人心。隻要見到這些
類型,人就會陷入一種反常狀態,心甘情願地把錢交出來。 **號裝備:交通進步的犧牲品。快樂的瘸子,總是心情愉快,(模仿
他的樣子)總是無憂無慮,缺少一隻胳膊,令人印像尤為深刻。 第二號裝備:戰爭藝術的犧牲品。這是個令人討厭的哆哩哆嗦的人,糾
纏過往行人,產生令人惡心的效果。(模仿他的樣子)用勛章來減弱這種效果
。 第三號裝備:工業發達的犧牲品。這是個*讓人可憐的盲人,也是一種
高超的行乞藝術。(模仿他的樣子,他趔趄地向菲爾奇走去,即將踫到菲爾
奇的瞬間,菲爾奇驚叫了一聲。皮恰姆立即停下來,驚訝地打量著他,突然
怒吼道:)他有同情心!您這一輩子也甭想當乞丐!就您這樣,頂多夠當個
過往行人!下面看看第四號裝備!西莉雅,你又喝酒了!瞧,你連眼睛都睜
不開。**百三十六號對他的行頭有意見。讓我跟你說多少遍,一位紳士是
不讓髒衣裳上身的。**百三十六號為這身嶄新的服裝付了錢。那幾塊污漬
,是**引起人們憐憫的東西,隻要把蠟燭油滴在衣服上,用熨鬥這麼一熨
就行了,就這麼簡單,你就是不動腦筋!什麼都得我親自動手!(對菲爾奇)
脫下你的衣裳,換上那件,小心別弄髒了!
菲爾奇 我的衣物怎麼辦?
皮恰姆 歸公司所有。第五號裝備:這是一個年輕小伙子,見過好時光
,或者說,他從未預料到**會混成這副樣子。 菲爾奇 唉呀,您還要把它派個用場?為什麼我穿這身行頭,就不能見
過好時光呢?
皮恰姆 因為誰都不相信,一個人說自己如何如何不幸,小伙子。假如
你肚子疼,你說出來,隻能叫人討厭。再說了,你根本不需要問東問西的,
隻需穿上這身行頭。 菲爾奇 它們是不是有點髒呀?(皮恰姆 用眼睛緊緊盯著他)對不起,
請您原諒。 皮恰姆 太太動作麻利點兒,小家伙,我可不能把你這褲子舉到聖誕節
。 菲爾奇(突然怒氣衝衝地)我可不能脫掉自己的靴子!**不脫。寧可不
干這一行。這是我可憐的媽媽送我的**禮物,不,*不,再淪落……
皮恰姆 太太別說傻話,我知道你的腳髒兮兮的。 菲爾奇 這大鼕天的,我上哪裡去洗腳?P10-15
| | | | | |