| | | 童年雜憶 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 92-134元 | 【優惠價】 | 58-84元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787507217629 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國福利會
-
ISBN:9787507217629
-
作者:(德)亨利希·曼|譯者:鄭曉方
-
頁數:118
-
出版日期:2012-07-01
-
印刷日期:2012-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:24開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:50千字
-
亨利希·曼是德國**小說家,一生創作了19部長篇小說,50餘篇中短篇小說,11部劇本以及大量政論、散文。他的代表作——長篇小說《臣僕》、《亨利四世》早已譯成中文,在我國讀者中產生了較大的影響。《童年雜憶》(原名為《他們是年輕的》)是亨利希·曼在1929年出版的一本散文集,收集了他對童年時代生活的回憶片段。從所記述的往事中,讀者多少可以了解作家的性格和品質。就像作者自己所說:“童年往事,對於我的一生一定也是有影響的。”
-
亨利希·曼是德國著名小說家,一生創作了19部長篇小說,50餘篇中
短篇小說,11部劇本以及大量政論、散文。《童年雜憶》(原名為《他們是
年輕的》)是他在1929年出版的一本散文集。
《童年雜憶》收集了亨利希·曼對童年時代生活的回憶片段。從所記
述的往事中,讀者多少可以了解作家的性格和品質。
-
化裝舞會 兩副面孔 兩個好的教訓 失去的書 格韋特先生 朋友
-
童年往事,對於我的一生一定也是有影響的。但我
不知道,我能否把這些往事回憶起來,編輯成一本書。 每當我憶起一件事情時,總會聯想起其他幾件事情來。 現在,我就說其中一件。 那是七十年代的呂貝克,一個鼕天的下午,一條
起伏不平的街道上結了冰,很滑,天幾乎是黑的。豎立
在每家門口的煤氣路燈隻能照著門前。遠處傳來門鈴的
響聲,說明有人進了那幢房子。這時,一個女僕拉著一
個小男孩在街上行走著,這男孩就是我。街上像溜冰場
一樣光滑,我掙脫了她的手,順著街面溜下去,越溜越
快。就在快到十字街口的一瞬間,忽然,一位衣衫襤褸
的婦女從橫街走出來,她手上的頭巾包著什麼東西,我
一時剎不住腳步,衝到她身上去,她猝不及防,被我撞
倒了。我在黑暗中逃跑了。 但是,我聽到盤子打碎的聲音,原來那個婦女的頭
巾裡包著一隻盤子。我闖了禍!我停住腳步,心裡怦怦
直跳。女僕終於趕上了我。我說:“我不是有意的。”
“她今晚沒飯喫了,”女僕說,“她的小兒子也沒飯喫了。”
“你認識她嗎,施蒂娜?”
“她可認識你呢!”施蒂娜回答。 “她會來我們家告訴爸爸媽媽嗎?”
施蒂娜點點頭,嚇唬我。我害怕起來。 我們全家正在忙碌,因為明天過節。這個節比任何
節日都隆重:舉行化裝舞會。這天晚上,我沒有忘記黃
昏時的那件蠢事,以及它帶來的威脅。上床以後,我還
在傾聽著門鈴聲,擔心是不是那個婦女來了。她現在沒
有飯喫,她的小兒子也沒有飯喫。我感到很不好受。 第二天,當施蒂娜到學校接我回家時,我說的第
一句話就是打聽那個婦女的事。我問:“她來過我們家
嗎?”女僕想了一下,說沒有來。但她又說,那個婦女
肯定會來找我的……直到晚上,我還在害怕。然而,家
裡輕松而熱烈的氣氛感染了我,大家都在等待舉行舞
會。大廳裡燈火通明,充滿了花香和不尋常的氣味。媽
媽打扮得很漂亮。**批客人已經來到,那是媽媽的年
輕女友,還有一位從不萊梅來的小姐,她是一個人來
的,住在我們家裡,我總是纏著她。後來,大家都化了
裝,戴起假面具,但我熟悉內情,知道那個吉卜賽女郎
是誰扮的,那個紅桃Q又是誰扮的。 現在我必須睡覺去。但我又悄悄地起了床,穿著很
少的衣服,摸上樓去。化裝舞會已經開始。大廳前面的
那些房間都空著,舞會改變了一切,我幾乎認不出原來
的這些房間。要是有人走進來,我就趕緊躲到隔壁房間
去。這樣我跑遍了所有的房間。大廳裡的舞會莫名其妙
地吸引了我,那裡金碧輝煌,傳來了音樂聲、腳步聲、
人聲和溫暖的香氣。*後,我徑直來到大廳的門背後,
那是冒險的,也是值得的。我看見了被柔和的燈光照耀
著的裸露的肩膀,看見了像珠寶一樣閃爍的頭發,看見
了像生命一樣發光的寶石。人們不知疲倦地旋轉著。爸
爸化裝成一個外國軍官,頭發撲了粉,腰問佩著劍,
我看了很得意。媽媽化裝成一個紅桃Q,她靠在爸爸身
邊,比平時*奉承他。但是當我看到從不萊梅來的那位
小姐時,就無話可說了,我隻覺得她溜到一位先生的身
邊去,依偎著他,但願他不知道她是誰扮的。當時我隻
有七歲,站在舞廳的門後看到了這一切,高興得不知如
何是好。 舞廳的裝飾體現出一種柔和、明快的風格。我後
來纔知道這種風格叫“洛可可”,大約十年前纔從巴黎
傳過來的。那些舞步,四人舞、快步舞也是從那裡傳來
的。每個細節都是事後從拿破侖三世和美麗的歐仁妮的
皇宮傳出來的。他們揮霍無度,可是他們的社交風氣曾
經流行一時,一直流傳到我們這個德國北方的小城市。 沙龍文化當時是*受人重視的。禮節後來也沒有像當時
那麼講究。人們常做啞謎遊戲,猜謎,太太們在女友的
扇子上面畫水彩畫,那些奉承她們的先生們則在扇子上
寫下他們的姓名。在那個世界,人們常做文字遊戲。那
是一種奇特的發明,我那時還不懂,後來纔從書上知道
它的道理。在拿破侖狹窄的圈子裡,往往有人說出一句
話叫別人寫出來。這種遊戲是為了發現誰的錯別字*
少。這種市民的遊戲也適合於當時的呂貝克。 化裝舞會是豪華而高貴的,不僅迎合那些一直統治
著巴黎的冒險家的嗜好,而且吸引著德國的上流社會。 舞會*後總是以“活的形像”結束,那是為了展覽當天
的美女和那些奉承她們的高貴男子……躲在門後的小男
孩緊張地等待著,生怕看不到這些活的形像。P7-13
| | | | | |