| | | 夜闌之家 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 323-468元 | 【優惠價】 | 202-293元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787568042673 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:華中科技大學
-
ISBN:9787568042673
-
作者:(英)凱瑟琳·班納|譯者:曾新//翁雨晴
-
頁數:401
-
出版日期:2018-06-01
-
印刷日期:2018-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:323千字
-
遠離意大利海岸的一個地中海小島,一個家族四代人生活和愛戀的傳奇。 卡斯***位於歐洲*遙遠的偏僻邊境。在那裡的一座小島上,阿米地奧·埃斯波西托醫生在同一個晚上接生了兩個孩子——一個是他妻子的,另一個是他愛人的。這個丑聞令他名譽掃地,不得不離開他深愛的醫療事業。這個一度對他歡迎至極的小島如今卻視他為陌生人一般帶給他無盡的*望。阿米地奧於是轉行,接管了酒吧“午夜邊緣之家”。這個決定對阿米地奧乃至他的後嗣都帶來了**深遠的影響。對島上的居民而言這家酒吧也成為一個充滿奇跡的地方百年過去,埃斯波西托家族為了守護這裡,不斷與各種外來的可怕力量抗爭:戰爭、地震、饑荒、入侵,還有*可怕*具威脅的**金融危機。作者凱瑟琳·班納透過這個小島,這個酒吧,還有這九十五年裡生活在這座小島上的居民,在《夜闌之家》這本書中深入探索了凝聚一個家族的力量究竟為何物,以及對在歷史邊緣下生活的小人物而言,家族到底有著怎樣的意義。
-
卡斯特拉梅爾是一個小島,它遠離大陸,遠得足
以令人將它淡忘,但卻不足以逃離這個世界的紛擾。
小島生活的中心是一座被三角梅覆蓋的酒吧,名叫夜
闌之家。人們聚集在那裡,既飛短流長,也高談闊論
。一個來自佛羅倫薩的棄嬰,阿梅德奧·埃斯波西托
在這座小島上找到了他美麗的妻子皮娜——一個富有
智慧,得體優雅,一舉一動都被堅定的愛所引導的女
人,也找到了自己的歸宿。婚前的輕率考驗著他們的
婚姻。面對人性的殘忍,也面對無限的寬容,他們的
孩子成長在小島上,也掙扎在小島上,愛在心中滋長
。跨越了將近百年的時光,歷經兩次世界大戰以及一
次經濟大蕭條,激情和友誼、痛苦的敵對以及寬容的
力量如紐帶一般維繫也改變著他們。凱瑟琳·班納著
的《夜闌之家》記錄了埃斯波西托家族百年間所經歷
的一切。卡斯特拉梅爾這座小島本身好像有了生命,
成為一個神奇的地方。大地起伏不平,故事層出不窮
。
-
**部分 故事收集者 第二部分 瑪莉亞·格拉琪亞和來自大海的人 第三部分 死亡之城 第四部分 兄弟二人 第五部分 沉船 致謝
-
有人在外面扒拉百葉窗,他被吵醒了——這麼說
,他之前一定是睡著了。有人大叫:“大夫!孩子要
出生了!”
他一時稀裡糊塗,以為是妻子要生了,匆匆把床
單繫在身上就跳下床跑到了窗前,這纔想起妻子正睡
在自己身邊呢。窗外是農民瑞祖,一張臉像夜空中的
月亮一樣飄忽難辨。醫生問道:“誰的孩子?”
“伯爵的孩子!還能有誰?”
為了不吵醒妻子,醫生走出家門。月光照得院子
裡的一切都出奇清晰,連瑞祖都不一樣了。這農民穿
戴上了他禮拜日纔會上身馬甲和領帶。衣物生硬地套
在他身上,像是被釘上去的。 “你搞錯了。”醫生說,“伯爵的孩子,不該由
我接生啊。”
“可是,伯爵本人讓我來找你。”
“我不負責伯爵夫人的生產。她懷孕期間一直都
是產婆照管的。蒂森圖大人一定是讓你去叫她。”
“不,不。產婆已經在那兒了。伯爵非得要你去
。他說,事情緊迫!”負責傳達如此重要口信的瑞祖
很驕傲地問,“所以你去不去?能不能立刻去?”
“我自己的老婆都快生了。如果不是必須的,我
可不想離家太遠。”
但瑞祖不依不饒地要完成他的使命。他說:“伯
爵的孩子這就要生啦!大夫,我想,這就是必須的。 ”
“產婆一個人還不夠?”
“不行啊,大夫。這生產……有點兒麻煩。沒有
你的方糖夾子①,孩子就出不來,所以他們需要你啊
。”說起這方面的事兒,瑞祖嘟起了嘴。他自己有九
個孩子,可是哪個孩子出生他都沒見過。他倒*願認
為他們的降生就像亞當和夏娃,是直接從土裡長出來
的。他又問一遍:“你去不去?”
醫生暗暗咒罵,看來他不得不去了。“好好好。 我去拿我的衣服,我去拿我的帽子。五分鐘後我到路
上找你。你駕著驢車過來的嗎?還是說,我們得走過
去?”
“不用走,大夫,車在呢。”
“你備好車。”
他在黑暗中穿上衣服,看了看表,指針指向一點
四十五分。他開始收拾他的裝備,鉗子,剪刀,一套
針筒,本來都是為他自己妻子迫在眉睫的生產而準備
的,還有嗎啡和硫酸鎂,要是出了什麼事兒的話。收
拾好了,他叫醒妻子:“親愛的,你陣痛多久一次了
?伯爵夫人已經開始分娩——讓上帝詛咒她吧——他
們叫我去。”
她因為被吵醒,皺起了眉頭,“間隔時間還長呢
……你讓我接著睡吧……”
上帝保佑的話,他應該來得及接生完伯爵夫人的
孩子,及時趕回妻子身邊。走之前,他跑過門廊,叫
醒了年邁的格蘇伊娜——她在目力不濟之前一直是小
| | | | | |