◆ 《老人與海》文學史上的經典,影響人類的百部小說之一。
◆ 獲1953年普利策獎,1954年諾貝爾文學獎。
◆ 福克納、王小波、張愛玲等稱贊的作品。
◆ 頂級譯者李繼宏傾心翻譯。翻譯前廣泛閱讀作者作品、作者傳記、國外相關學術著作。在透徹研究的基礎上,進行翻譯工作,並添加必要注釋、撰寫深度導讀。
◆ 糾正因時代局限,以往版本中的1000多處硬傷、錯誤,保證純正、優美、準確的譯文。
◆ 深度導讀,帶你真正讀懂經典,理解海明威“冰山理論”“極簡寫作風格”背後的豐富內涵。
◆ 梁文道在讀書節目“一千零一夜”中賞析《老人與海》,說:“我必須很誠實地告訴大家,我真的覺得李繼宏的譯本是目前為止,的確比較忠實的一個譯本。”