| | | 中國淑女(精) | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 478-694元 | 【優惠價】 | 299-434元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787520702881 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:東方
-
ISBN:9787520702881
-
作者:(英)謝福芸|編者:瀋迦|譯者:龔燕靈
-
頁數:516
-
出版日期:2018-05-01
-
印刷日期:2018-05-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:376千字
-
清末漢學家蘇慧廉之女,英國作家、社會活動家 謝福芸 英國名媛講述“中國故事”二十世紀上半葉暢銷歐美 首度原版引進 何光滬 夏曉虹 雷頤 馬勇 袁立 等名家**
-
《英國名媛旅華四部曲》由英國知名作家、社會活動家謝福芸(Dorothea Soothill Hosie)四部關於中國經歷的長篇小說組成,上世紀二三十年代一度暢銷歐美。謝福芸是清末漢學家蘇慧廉(William Edward Soothill)之女,清光緒十一年(1885)生於中國,並在浙江溫州度過美好的少女時光。後負笈劍橋,畢業後又重返中國,在北京創辦培華女校。1913年嫁給英國外交官、探險家謝立山爵士(Sir Alexander Hosie)。她的聰慧、及通曉東西文化的學識,再加上父親、夫君橫跨中英政學兩界的人脈,為她深度了解中國提供了一般人不具備的條件與資源。她一生六度來華,走過大半個中國,結識了很多中國人,並直接見證了諸多近代史重大事件。她是勤奮的,一路走來,把所見所聞所思一一記下。
辛亥後避居津門,住在翁同龢姪孫翁斌孫家中,她將這段難忘的經歷寫成了《名門》;1926年作為中英庚款訪華代表團秘書,她將一路的探訪,包括與胡適、丁文江、閻錫山、吳貽芳等人的交往,寫成《中國淑女》;1935年,為排遣夫君、父母相繼去世的悲傷,她到重慶、太原、溫州追尋親人的蹤跡,當時已結束北伐後的中國正處於“黃金十年”,又一次青春煥發,她將對親人的摯愛及對中國的祝福,寫成《嶄新中國》;但隨後中國與英國均深陷於第二次世界大戰,她在戰火燃燒的英國東南小城福克斯通,用追憶寫成《潛龍潭》,以一所北平女校及幾個普通中國女人的故事,寄托她對中國的感念及正義必勝的信心。謝福芸生活的年代及筆下的四個中國故事,時間上恰好覆蓋了清社既屋、共和初締、北伐軍興、御侮救亡這四個近代史上的重要主題。她的作品雖名為小說,自稱主要人物虛構,但故事、史實及時代背景卻並非虛構,她以親歷者的視角及豐富的見聞,以細膩的筆法生動勾勒了過去一百年幾度處於新舊交替中的中國人——男性與女性、成人與兒童、名人與普通人——在家國巨變的時代洪流中困惑、沉浮、憧憬、奮鬥的歷程。謝福芸對筆下的中國既滿懷深情,亦有旁觀者的冷靜,她“贊揚他們的美德,寬恕他們的瑕疵”。這些作品在近一個世紀前曾促進西方世界了解真實的中國,而今天,給予中國讀者的除了有細節有溫度的史料,更是回望思考歷史的嶄新視角。
謝福芸在中國接觸、結交乃至成為終生摯友的,既有名門望族,也有普通百姓,尤其與書中的宮家(即翁家)幾代人結下的深厚情誼,歷近百年不衰。翁同龢五世孫,著名藝術史家、收藏家,現居美國的百歲老人翁萬戈(其父翁之憙,即書中主人公之一勵誠)為四本書欣然題寫書名,堪稱穿越世紀、跨越東西的一段文壇佳話。
-
謝福芸(Hosie, Dorothea Soothill,1885-1959) 著
英國作家、中英關繫活動家。英國循道公會著名赴華傳教士、漢學家蘇慧廉之女,1885年11月出生於浙江寧波,後隨父母在溫州長大。七歲時回英國就學,畢業於劍橋大學紐海姆學院(Newnham College,Cambridge)。完成學業後返回中國,1911年前後與包哲潔(A.G.Bowden Smith)在北京創辦培華女校,並自任英文教習。1913年嫁給原英國駐華外交家、探險家謝立山爵士(Sir Alexander Hosie,1853-1925),並協助編輯了《中國商務地圖》(Commercial Map of China)。1926年出任中英庚款訪華代表團秘書。1931年蘇慧廉去世後,將其父英譯的《論語》書稿加以編輯,作為“牛津經典叢書”之一,於1937年出版發行。謝福芸一生六次訪華,撰寫了多部有關中國風物、人情的書籍,暢銷於歐美,多次再版重印。
瀋迦 主編
1969年出生於浙江溫州,1991年畢業於杭州大學新聞繫。浙江大學文學碩士、中歐國際工商學院工商管理碩士。曾為記者、編輯,後創業經商,現居溫哥華,從事傳教士與近代中國歷史研究。著有《尋找?蘇慧廉》《一條開往中國的船》等。《尋找?蘇慧廉》2013年獲評深圳讀書月十大好書,並入圍《紐約時報》《經濟觀察報》《南方都市報》等年度好書榜單,鳳凰衛視據此兩度拍攝同名記錄片。
-
前 言 班女士的詩 第 1 章 中**親 第 2 章 河上的汽船 第 3 章 來自上海的年輕人 第 4 章 家庭紐帶 第 5 章 一妻、多妾? 第 6 章 下層甲板 第 7 章 為貧窮哀哭 第 8 章 鄉下人 第 9 章 英國紳士眼裡的中國 第 10 章 服務於中國的美國人 第 11 章 現代觀念 第 12 章 南京吳小姐 第 13 章 中國女性 第 14 章 上海餐敘 第 15 章 杭州的麻風病醫生 第 16 章 上海的街道 第 17 章 老人的新燈具 第 18 章 佛陀 第 19 章 兩位女士與難民 第 20 章 發展中的鐵路 第 21 章 哲學之門 第 22 章 兩個女人的道路 第 23 章 一位格格的觀點 第 24 章 古老中國的新景像 第 25 章 危難時刻 第 26 章 在頤和園 第 27 章 貴族女校 第 28 章 吾友勵誠 第 29 章 老三給勵誠的一封信 第 30 章 工廠與公園 第 31 章 東方與西方 第 32 章 天津鰥夫 第 33 章 中國的奧德修斯 第 34 章 地質學的慰藉 第 35 章 金蘋果 第 36 章 銀色黃昏 第 37 章 尾聲
-
第一章 中**親
一艘裝有寬大橫梁和白色遮陽棚的汽輪啟動螺旋
槳,鴨子劃水般緩緩駛離喧鬧的碼頭,和那些仍被拴
在碼頭上的輪船姐妹默默道別。一離開上海外灘,汽
輪馬上拐進黃浦江。江邊鱗次櫛比佇立著不同**風
格各異的建築。在浦東碼頭,停泊著一艘急需重新粉
刷的蘇聯船隻,從船頭到船尾掛滿了旗子,不禁使人
聯想起蘇聯經常慶祝的節目。它似乎在用這種方式來
藐視自己所遭遇的排斥。在對面的法國碼頭,一艘意
大利*艇正在為即將參加的某個意大利慶祝活動而精
心梳洗打扮。英國商人們則正忙於交付貨物。太陽升
起來,陽光照在江中一艘笨重的大船上,船員的金發
在晨光中閃閃發亮。 站在我身邊的大副告訴我“那是潛水艇的放纜船
”。過了一會他又說:“這條海岸線上的錨索業務被
丹麥人全包了,他們的工作效率確實很高。”
這時,一艘小船從我們船旁快速駛過。 “這艘船是從溫州港過來的,”大副說,“溫州
在寧波南面大約三百英裡的地方,那裡幾乎沒有白人
,是真正的中國。那裡生產油紙傘,我去過幾次。”
我衝他笑了笑。 “我生在寧波,長在溫州。”我告訴他,“如果
把我扔到那艘船上,我會像在荊棘叢裡的野兔那樣悠
然自得。那裡的一切,無論是廚房裡飄來的大蒜和炒
肉的香味,還是每頓飯都給我做紅藷喫的好心的胖船
員(就是因為有一次我告訴他我喜歡喫紅藷),都會
給我一種回到家的感覺。我還能告訴你那艘船上裝運
了什麼貨物:一筐筐略帶一絲苦味兒卻深受美食家追
捧的甌柑,據說人發燒時喫它很管用。你知道嗎?這
種柑子在“滿洲”能賣個好價錢呢!我自己*喜歡喫
小蜜橘,下等艙的孩子們都會自己剝著喫。”
“可能船上還裝著大量運往上海的個大汁多的胡
蘿卜,”他補充道。 “是啊,還有那些造型古怪的寬邊淺口的籮筐,
”我也附和著,“裡面裝滿了小雞雛兒,嘰嘰喳喳地
叫個不停。雞雛兒的主人蹲在一旁,給它們喂食、喂
水。如果你好好央求央求,他會很樂意給你看那些漂
亮的黃色小絨球。”
我的眼睛熱切注視著那艘毫不起眼的小船駛向岸
邊。她就像一隻小母雞,溫順謙卑地穿梭在那些消耗
大量煤和油的大船中間,在被大個頭兒們擯棄的雜物
中悠然自得地尋覓著食物。這時,思鄉之情不禁油然
而生,我開始想念那個充滿甜蜜回憶的南方鄉村。久
居北京的江浙人有時也會有這樣的經歷,突然衝出家
門,為自己的陽臺買一株夾竹桃,或者為下一頓飯買
上幾個南方運來的柚子或是竹筍。雖然由於運輸耽擱
太久,果蔬的質量很差而且貴得出奇,但這些小東西
卻可以瞬間讓他感受到回家的感覺。 大副和我四處張望。我的腦海中浮現出這樣一幅
畫面,一名苦力挑著扁擔顫顫悠悠地從山上往下走,
| | | | | |