| | | 奉命謀殺(阿加莎·克裡斯蒂作品) | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 275-398元 | 【優惠價】 | 172-249元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787513326346 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:新星
-
ISBN:9787513326346
-
作者:(英)阿加莎·克裡斯蒂|譯者:周力
-
出版日期:2017-06-01
-
印刷日期:2017-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
阿加莎·克裡斯蒂以她個人獨特的魅力創造了偵探文學**無數的傳奇:她的創作生涯長達五十餘年,一生撰寫了八十餘部偵探小說;她開創了偵探小說*****的“黃金時代”;她讓閱讀從貴族走入家庭,滲透到每個人的生活中;她的作品被翻譯成一百多種文字,暢銷**一百五十餘個**,作品銷量與《聖經》、《莎士比亞戲劇集》同列世界暢銷書前三名;她的《羅傑疑案》、《無人生還》、《東方快車謀殺案》、《尼羅河上的慘案》都是偵探小說**的經典;她是偵探小說女王,因在偵探小說領域的獨特貢獻而被冊封為爵士;她是偵探小說的符號和像征。她本身就是傳奇。沏一杯紅茶,配一張躺椅,在暖暖的陽光下讀阿加莎的小說是一種生活方式,是愜意的享受,也是一種態度。《奉命謀殺(阿加莎·克裡斯蒂作品)》是該作品之一。
-
正文
-
第一章
他到達渡口的時候暮色已濃。 他本來可以提前很多的。事實上,是他自己一直
在竭盡全力拖延。 先是和朋友們一起在“紅碼頭”共進午餐,大家
隨意地東拉西扯、天南海北,交換著彼此共同友人的
八卦,所有這一切隻是意味著,面對不得不做的那件
事,他內心裡仍畏縮不前。朋友們邀他留下來喝茶,
他接受了。然而*終時間還是到了,此刻他也知道,
不能再拖了。 雇來的車等在外面,他離席與大家道了別,乘車
沿著擁堵的海濱公路走了七英裡,隨後轉向內陸,拐
下了一條林間小道,*終來到河邊的石頭小碼頭。 那兒有一口大鐘,他的司機猛力敲著鐘,呼喚對
岸的渡船。 “您不用我在這兒等著吧,先生?”
“不用,”亞瑟-卡爾加裡說道,“我叫了一輛
車,一個小時之內在對岸接我——拉我去德賴茅斯。 ”
司機接過車費和小費。他凝望著幽暗的河對岸,
說道:“渡船過來了,先生。”
司機一邊倒車一邊輕聲細語地說了聲晚安,接著
開上山坡走了。留下亞瑟·卡爾加裡獨自在碼頭上等
候,陪伴他的隻有滿腹思緒以及對於即將面對的事情
的一絲憂慮。這裡的景色可真荒涼啊,他心想,感覺
就像置身於蘇格蘭的湖區,與世隔*。可其實幾英裡
之外就有旅館、商店、雞尾酒吧以及“紅碼頭”裡喧
鬧的人群。他不禁思索起英格蘭隨處可見的這種令人
驚奇的反差來,這已經不是**次見了。 他聽到了渡船緩緩靠近小碼頭時船槳蕩起的輕柔
水聲。亞瑟·卡爾加裡走下傾斜的坡道,等船夫用船
鉤穩住船身之後上了船。船夫是個老人,他給卡爾加
裡留下一種奇特的印像,仿佛他和他的船是屬於彼此
的,渾然一體,不可分割。 他們離岸的時候從海上吹來一陣冷風,樹林沙沙
作響。 “**晚上涼颼颼的。”船夫說。 卡爾加裡得體地給予了回應,並進一步贊同說今
晚比昨天還冷。 他察覺到,或者說他覺得自己察覺到了船夫眼神
中掩飾著的好奇心。來了個陌生人,一個在旅遊旺季
結束之後到來的陌生人。而且,這個陌生人還選了個
不同尋常的時間渡河——對於去對岸碼頭邊的咖啡館
喝下午茶來說有點兒太晚了。他身邊沒有行李,所以
他也不是去過夜的。(卡爾加裡自己也納悶兒,為什
麼這麼晚了纔過來?難道真的是因為在潛意識裡,他
一直在設法延遲這一刻的到來嗎?想把這件不得不做
的事拖得越晚越好?)跨過盧比孔河——河……河…
…他的思緒回到了另一條河——泰晤士河上。 他當時正心不在焉地盯著它看(那不就是昨天的
事嗎?),接著他轉過臉,再次看了看桌對面的男人
。那雙若有所思的眼睛裡有些東西是他沒辦法搞懂的
。有所保留,心裡在想著什麼,嘴上卻不說……
我猜,他想,人們都學會了永遠不把自己的內心
所想表露出來。 當你真正開始著手干的時候,就會覺得整件事情
挺讓人別扭的。他必須做,非做不可——而且在那之
後還得——忘掉它!
一想起昨天的那場談話,卡爾加裡就眉頭緊鎖。 那個和藹可親、波瀾不驚而又不置可否的聲音說道:
“你鐵了心要這麼做嗎,卡爾加裡博士?”
他氣哼哼地答道:“那我還能怎麼著啊?你肯定
明白吧,也一定同意吧?這件事我可推脫不了。”
但他並未理解那雙灰色眼睛裡流露出的閃躲的神
色,而且接下來對方的回答把他搞糊塗了。 “對於一個問題,你必須得全面看待——從各個
角度去考慮。”
“以公平正義的觀點來看,肯定隻能從一個角度
來考慮吧?”
一想到這分明就是卑鄙的暗示,想讓他把這件事
“掩蓋”起來,他說話的時候氣就不打一處來。 “從某種程度上來說,沒錯。不過你也知道,事
情沒那麼簡單。或者我們可以說……不僅僅是公平正
義這麼簡單?”
“我不敢苟同。家庭總還是要考慮的。”
對方馬上接口道:“就是啊……哦,沒錯……確
實如此。我正好考慮到他們了。”
這句話在卡爾加裡看來根本就是胡扯!因為假如
他正好考慮到他們的話——P1-3
| | | | | |