| | | 童年 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 140-203元 | 【優惠價】 | 88-127元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540719265 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:漓江
-
ISBN:9787540719265
-
作者:(俄)高爾基|譯者:鄭海凌
-
頁數:277
-
出版日期:2007-04-01
-
印刷日期:2007-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:3
-
印次:1
-
字數:230千字
-
《童年》,反映小主人公阿廖沙(高爾基的小名)在父親去世後,在外祖父家裡度過的歲月。小阿廖沙在這裡每天看到的是令人作嘔的丑事,舅父們為了家產爭吵鬥毆,愚弄弱者,毒條兒童等等。同時他又得到外祖母的疼愛,受到外祖母所講述的故事的熏陶,這對他以後的文學生涯產生了極林的影響。《童年》裡的這些故事在作者優美的文筆下,個個都寫得深刻細膩,引人入勝,像一顆珍珠,而全書則有如這些珍珠組成的串晶瑩的項鏈。
-
《童年》是高爾基自傳體小說三部曲中的第一部,也是高爾基寫得最投
入最富有魅力的作品。
阿廖沙三歲時父親死於霍亂,母親帶著他到外祖父家生活,在這個家庭
裡,父子、兄弟、夫妻間勾心鬥角,為爭奪財產甚至為一些小事常常爭吵鬥
毆。外祖父喜怒無常,脾氣暴躁,兇狠地毒打外祖母,把阿廖沙也打得失去
知覺。外祖母對阿廖沙非常慈愛,給他講傳說、童話和民間故事,隨一切生
活壓力而毫無怨言。母親被迫改嫁,幾年後患肺結核病去世。外祖破產後阿
廖沙被迫流落人間,開始獨立謀生。
小說真實地描述了阿廖沙苦難的童年,深刻地勾勒出一幅十九世紀俄國
小市民階層庸俗自私、空虛無聊的真實生動的圖畫,同時又展現了下層勞動
人民的正直、純樸、勤勞。書中塑的外祖母形像是俄羅斯文學中最光輝、最
富有讀音的形像之一。
-
響亮而親切的名字——高爾基及其《童年》 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 十二 十三
-
“他躺在長凳上,身上裹著一條圍裙,”外婆陷入了沉思,神秘地說,
“那時他快凍僵了,嗚嗚地哭不出來。”
“為什麼要把孩子扔掉呢?”
“母親沒有奶,又沒有東西喂他;母親打聽到誰家的孩子剛生下不久死
了,就把自家的孩子偷偷放到那家門口。”
外婆沉默片刻,搔搔頭,連連嘆氣,望著天花板繼續說:
“全都是因為窮啊,阿廖沙。窮到這個份兒上。又沒法兒對人說啊!還
有,沒有出嫁的姑娘是不許生孩子的,丟臉!當時你外公想把凡尼亞送到警
察局去,被我攔住了。我說:我們自己養著吧。這是上帝送給我們的,上帝
*清楚誰家死了孩子。你不知道,我一共生過十八個孩子,要是全活下來,
就是整整一條街,一溜兒十八家哩!我不滿十四歲就出嫁了,十五歲開始生
孩子。想不到上帝看中了我的親骨肉,一次又一次地拿我的孩子去當天使。 我心疼死了,不過也高興啊!”
外婆坐在床沿上,穿一件襯衫,烏黑而又蓬松的長發披滿她龐大的身軀
,她的模樣很像塞爾加奇來的那個大胡子守林人牽到院子裡來的大狗熊。她
的胸脯雪白雪白的,干干淨淨,她在胸前畫著十字。輕輕地笑著,身子來回
搖晃著,說:
“好孩子都叫上帝拿去了,不好的給我留下來。伊凡卡的來臨,讓我格
外高興,因為我特別喜歡你們這些小孩子!就這樣,我和你外公就收養了他
,給他行了洗禮,他就這麼長大了,長得很漂亮。當初我給他起名叫‘茹克
’,因為他特別喜歡叫喚,像個甲殼蟲似的,嗡嗡地叫著,在屋子裡爬來爬
去。你要愛他,他為人老實,心眼好!”
我的確很愛伊凡,他的精彩遊戲常常使我驚愕不已。 每逢禮拜六,外公把一周來犯過錯的孩子挨個揍一遍,就去做晚禱了。 這時,廚房裡就開始了**精彩的活動,好玩極了。小茨岡從爐炕後面捉了
幾隻黑油油的蟑螂,接著,他飛快地用細線做成馬具,用紙剪一架雪橇,不
一會兒,四匹小黑馬就拉著雪橇在刨平的米黃色桌面上奔跑起來。伊凡用一
根細長的木片驅趕著它們,眉飛色舞地尖叫道:
“哎,去迎接主教啦!”
接著他又剪一個小紙片,貼在一隻蟑螂背上,讓它去追趕雪橇,一面解
釋說:
“忘記帶布袋啦,這個修士背著布袋追上去!”
這時,伊凡又用線拴住另一隻蟑螂的腿,於是這隻蟑螂低著頭向前爬去
。伊凡拍手叫道:
“這是教堂執事從小酒館出來,現在去做晚禱啦!”
接著,小茨岡又拿出幾隻小老鼠。這些小老鼠都聽他指揮,直立行走,
拖著長長的尾巴,可笑地眨巴著一雙機靈的像黑珍珠似的眼睛。他對小老鼠
可好啦,把它們藏在自己懷裡,用嘴含著糖塊喂它們,不時地親吻它們。他
令人信服地說:
“老鼠是家裡聰明的寵物,它**可愛,家神特別喜歡它!誰養老鼠,
家神公公就寵愛誰……”
小茨岡還會用紙牌或錢幣變戲法,和孩子們一起玩耍,他的喊叫聲比孩
子們還高,簡直同孩子毫無差別。有一回,他跟孩子們一起玩牌,接連幾次
被孩子們捉了“傻瓜”,他傷心極了,生氣地噘著嘴,就不再玩了。後來,
他氣呼呼地向我埋怨說:
“我知道是他們暗中搗鬼!他們相互使眼色,在桌子底下換牌。這能算
是玩牌嗎?要是搗鬼,我自己也會,而且不比他們差……”
小茨岡十九歲,比我們四個人的歲數加在一起還大。 在那些節日的夜晚,他給我留下的印像尤為深刻。這時,外公和米哈伊
爾舅舅外出做客去了,雅科夫舅舅披散著滿頭鬈發,抱著吉他來到廚房裡,
外婆準備了茶水、豐盛的小喫和伏特加酒,綠色的玻璃酒瓶底部有手工雕刻
的紅花。小茨岡打扮得漂漂亮亮,像陀螺似的旋轉著走進來。格裡戈裡師傅
進屋的時候側著身,輕手輕腳,那副墨鏡的玻璃鏡片閃閃發光。麻臉保姆葉
夫根尼婭也來了。她的臉紅紅的,體態胖大,像一隻大壇子,她天生一雙狡
猾的眼睛,嗓音很洪亮。有時候,聖母升天教堂的那個長頭發執事,還有一
些像梭魚和鯰魚一樣面色陰郁、形跡可疑的人,也來參加我們的節日晚會。 人們先是大喫大喝,隻聽見呼哧呼哧的喘氣聲,然後給孩子們分發節日
禮物,再給每人一小杯甜果子酒,接著,熱鬧而又奇特的娛樂活動就漸漸開
始了。 雅科夫舅舅小心翼翼地調著吉他,調好之後,每次都說一句:
“喂,諸位,我的演奏現在開始!”
說罷,他抖了抖滿頭的鬈發,躬身抱著吉他。像公鵝似的伸長了脖子,
他那張無憂無慮的圓臉仿佛在昏睡似的,他那雙生動的。令人難以捉摸的眼
睛在一層油霧裡變得暗淡無光,他輕輕地撫弄著琴弦,彈起令人陶醉而又令
人奮起的樂曲。(P36-38)
| | | | | |