| | | 偶遇瑣記作家索萊爾斯/明德書繫 | 該商品所屬分類:小說 -> 外國小說 | 【市場價】 | 243-353元 | 【優惠價】 | 152-221元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787300152585 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國人民大學
-
ISBN:9787300152585
-
作者:(法)羅蘭·巴爾特|譯者:懷宇
-
頁數:270
-
出版日期:2012-08-01
-
印刷日期:2012-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:130千字
-
《偶遇瑣記作家索萊爾斯/明德書繫》作者羅蘭·巴爾特。 作者和存在主義大師薩特在第二次世界大戰後法國文學思想界前後輝映,並被**為是蒙田以來法國*傑出的散文大家之一。羅蘭·巴爾特在法國開創了研究社會、歷史、文化、文學深層意義的結構主義和符號學方法,發表了大量分析文章和專著,其豐富的符號學研究成果具有劃時代的重要性。巴爾特的符號學理論,從嶄新的角度,以敏銳的目光,剖析了時裝、照片、電影、廣告、敘事、汽車、烹飪等各種文化現像的“記號體繫”,從而深刻地改變了人們觀察和認識世界及歷史的方式。晚期巴爾特對當代西方文化和文學的思考進一步深化,**了前期結構主義立場,朝向有關意義基礎、下意識心理、文學本質等後結構主義和解構主義認識論問題的探討。羅蘭·巴爾特對於西方未來學術和文化的發展,影響深遠。其學術遺產對於非西方文化思想傳統的現代化發展,也具有極大的啟發意義。他的思想和研究領域寬廣,其作品適合於關心人文科學各領域、特別是文學理論領域的廣大讀者研讀。
-
《偶遇瑣記作家索萊爾斯/明德書繫》作者羅蘭·巴爾特。
《偶遇瑣記作家索萊爾斯/明德書繫》內容提要:這本書包含《偶遇瑣
記》和《作家索萊爾斯》兩部分。
前者由羅蘭·巴爾特在摩洛哥旅遊時的一些生活散記、通常意義的兩
篇散文和在“巴黎的夜晚”名下的16篇日記組成,典型的巴爾特式片段寫
作,賦予了這些作品以獨特的意味。
後者包括羅蘭·巴爾特在不同時期發表的6篇評述索萊爾斯作品的文章
,他在這些文章中對索萊爾斯的文學探索采取了肯定的態度,積極評價了
這些探索在符號學方面的重要意義。
-
偶遇瑣記 出版說明 西南方向的光亮 巴黎的夜晚 偶遇瑣記 今晚在帕拉斯劇院 巴黎的夜晚
作家蘇萊爾斯 對話 戲劇 詩歌 小睡(1965—1968) 拒不因襲 模式 當前情況 波動 譯後記
-
**,是7月17日,天氣晴朗。我坐在長凳上,出於好奇,便像孩子那
樣瞇起眼睛,我看見一株花園中常見的雛菊隨意地橫在前面公路另一側的
草地上。 公路如一條平靜的河水向前延伸。公路上不時駛過輕騎摩托車或拖拉
機(隻有此時纔出現真正的農村的聲音,這些聲音*終也像鳥的歌聲一樣富
有詩意。由於稀少,這些聲音*突顯了大自然的寂靜,並賦予其一種人類
活動的標志),它一直通向村子遠處的住宅區。這個村莊雖然不大,卻總還
有幾處偏離中心的宅第。在法國,村莊難道不總是某種矛盾的空間嗎?在
法國,村莊都不大,卻集中,且延伸很遠。我的家鄉很典型,它隻有一個
廣場、一座教堂、一家面包店、一家藥店和兩家雜貨鋪(如今,我應該說是
兩家自助商店)。不過,就好像執意要打破人文地理的表面規律那樣,它還
有兩家理發店和兩位醫生。法蘭西,是一個可以用大小來談論的**嗎?
從**生活的各個層面上看,我們*可以說:它是一個多方面復雜的**
。 這些畫面,就像依照我們把握它們的感知層次那樣變化著,我的西南
方也在以相同的方式延伸。就這樣,我主觀地感知到三個西南方。 **個極為廣闊(四分之一法國那麼大),一種頑固的連帶意識本能地
為我指明了它(因為我並未完整地參觀過):來自於這個空間的任何消息都
以個人的方式觸及我。仔細想來,這作為整體的大西南方,對我來講,似
乎就是語言,而不是方言(因為我不會任何奧克語)。但是,這種語言帶有
地方鄉音,因為西南方的鄉音無疑影響了我幼年時的說話聲調。在我看來
,這種加斯科尼鄉音(從廣義上講)和南方的鄉音(即地中海一帶的鄉音)是
有區別的。在當今法國,加斯科尼鄉音具有某種值得驕傲的東西:電影方
面的(雷米,費南代爾)、廣告方面的(食用油、檸檬)和旅遊方面的民俗性
創作,均堅持采用這種鄉音。西南方的鄉音(也許*沉重,*不易於歌唱)
無法用現在使用的字母來書寫。為了顯示自己,它隻出現15在對橄欖球運
動員的采訪之中。我自己也沒有鄉音。不過,我小時候還是有點“南方味
”:我說“Socializme”,而不說“Socialisme”(誰知道會不會產生兩種
“社會主義”呢?)。 我的第二個西南方不是一個地區,而僅僅是一條線,一段經歷過的路
程。在我從巴黎出發驅車(我已無數次做過這種旅行了)經過昂古萊姆市時
,一個信號告訴我,我已經進了家門口,進入了童年時的故鄉了。路邊一
小片松樹,院內一棵棕櫚,低低的雲在地面投影出一副活動的面孔。於是
,西南方高貴和妙不可言的燦爛光亮開始了。這種光亮從不灰蒙、從不淺
淡(即便太陽不放光彩),它是一種宇宙之光,不由借以影響各種東西的色
彩(就像在另一側的南方那樣)來確定,而是由它賦予大地的極適宜居住的
性質來確定。我隻能這樣說:它是燦爛的光亮。應該在秋天(這是這一地區
*好的季節)來看這種光亮(我幾乎想說,來聽這種光亮,因為它是富有音
樂感的)。它是液態的、輻射的、令人憐惜的,因為它是一年中*後的美麗
之光,它照出了每件事物的差別(西南方是小氣候地區),它使這一地區抵
御所有庸俗、所有群居行為,使它無法隨意簡單地一遊了事,並揭示出其
內在的高貴性(這不是一個階級問題,而是一個特征性問題)。在對此大加
贊揚的時候,我無疑是小心謹慎的:西南方的天氣,就從來沒有令人討厭
的時候嗎?
當然有,但對我來說,那不是陰雨天或暴雨天(盡管這種時候很多),
也不是天空灰暗的時候。在我看來,光亮方面的意外不產生任何憂郁。這
些意外不影響“靈魂”,隻影響軀體:有時身上濕漉漉的,甚至帶有綠色
的髒東西,有時則被西班牙方向吹來的風搞得精疲力竭——這種風使比利
牛斯山變得既顯得很近又帶著點怒氣。這是一種模糊的感覺,這種感覺的
疲憊*終包含有某種令人快活的東西,如同每當我的軀體(而不是我的目光
)出現紊亂時所發生的情況。 我的第三個西南方*小:這便是我度過幼年而後又度過少年暑期的城
市(巴約納市),是我每年都回來探望的村莊,是連接這個城市與另一個城
市,我為了去城裡購買雪茄、紙張或去火車站接朋友而無數次經過的地方
。我有幾條公路可走,有一條較長,它繞行田野中心,直穿貝亞恩城
(Béarn)與巴斯克地區的交彙地帶。另一條是美麗的鄉間公路,它沿阿杜爾
河(lAdour)岸的山脊線蜿蜒攀爬。在河的另一側,我看見一條林帶綿延
不斷,越遠越蔥郁,那便是朗德地區的松林。第三條公路是新修的(就是今
年),它傍依著阿杜爾河左岸。除了行程快捷之外,這條路沒什麼用處,隻
是有時在某一段時間內,由於河寬水緩而招來某個水上俱樂部的點點白色
帆影。但是,我所喜歡和經常願意賦予樂趣的公路,是那條沿阿杜爾河右
岸而伸展的公路。它原先是一條纖夫用的小道,沿途是農莊和漂亮的屋舍
。我喜歡這條公路,無疑是因為它具有自然性,因為唯西南方纔有的這種
極富有高貴與隨和的搭配。我們似乎可以說,與其對岸的競爭對手相反,
它仍是一條真正的公路,它不是一條隻求實用有效的交通路線,而是類似
一種可帶來多種感受的某種東西。在這種感受中,一種連續的場面(阿杜爾
河是一條人們知之甚少的美麗的河流)與對於先輩的實踐(跋涉的實踐、緩
慢而有節奏地深入景致的實踐)的回憶同時出現,而這種景致的各種比例從
此也就發生了變化。在此,我們又回到了開始時說過的情況,即回到了實
際上就是這個地方所具有的打亂明信片僵化特征的那種能力:不能過分追
求拍照效果。為了評斷,為了喜愛,必須來此逗留,以便瀏覽由不同地點
、不同季節、不同氣候和不同光亮交織而成的整幅圖案。 有人肯定會說:您光談天氣,光談模糊的審美感受——不用說都是純
粹主觀18的感受,可是,人呢?人際關繫呢?工業呢?商業呢?存在的問
題呢?盡管您是位普通的外來住戶,您就對這些毫無感受嗎?——我是以
我自己的方式即以我的軀體進入現實中的這些地方的。而我的軀體,便是
我的童年,便是歷史所造就的那個童年。這種歷史賦予我一種外省的、南
方的和有產者的青少年時代。在我看來,這三方面的成分是不易區分的。 在我看來,資產階級便是外省,而外省便是巴約納市。(我童年時的)農村
在巴約納的腹地,那裡是可供遊覽、參觀和搜集故事的網繫。於是,在剛
記事的那個年紀,我就隻記下了那些“主要的現實”所帶給我的感受:氣
味、疲勞、嗓音、路途、光亮,總之,一切現實中無須對自己的行為承擔
責任和後來隻構成對往事回憶的東西(剩下的便是我在巴黎度過的童年:由
於物質匱乏,可以說,這段童年隻保留了關於貧困的一般模糊概念,而對
當時的巴黎則“印像”極淡)。我之所以這樣說西南方——就像記憶把它折
射在我身上那樣,是因為我相信茹貝爾說過的一句話:“不應按照感覺而
應按照記憶來表白自己。”
這些微不足道的小事,可以作為進入現在社會學知識和政治分析予以
關注19的這一廣闊地區的敲門磚。例如,在我的記憶中,沒有比尼弗河
(Nive)與阿杜爾河之間這塊被稱為小巴約納的古老地區的氣味*為重要的
事物了。小本經營的各種物品隨處可見,構成了唯有此地纔有的一種芳香
:巴斯克老人打編的草鞋繩(這裡不用espadrilles一詞來稱呼草鞋),巧克
力,西班牙食用油,黑暗的店鋪裡和狹窄的街道上滯留不散的氣味,市鎮
圖書館裡所藏的古舊書籍。這一切都像是已經消失了的一種商業活動(而隻
有這個地方還保留著一點這種古老魅力)的化學公式在運作,或者*準確地
講,在**就像是這種消失本身的公式在運作。從氣味上講,它這甚至就
是我所理解的一種消費方式的變化:草鞋(可悲的是,鞋底上加了一層膠皮
)已不是手工所做,巧克力和食用油也不在城裡買,而要去郊區**市場。 氣味的消失,就好像城市污染的發展正在驅趕家庭的溫馨,就好像“純潔
”反而是污染的一種可恥形式。 另一種歸納便是,我童年時認識了巴約納市的許多有產階級家庭(當時
的巴約納市有著某種很像是巴爾扎克描述過的特征):我了解他們的習慣,
他們的禮俗,他們的言談話語和他們的生活方式。這些自由資產階級當時
充滿了偏見,而資金並不雄厚。在這個階級(坦率地講,是反動的階級)的
意識與其(有時是可悲的)20經濟地位之間存在著某種扭曲。這種扭曲從未
被社會學分析或政治學分析所注意,因為那些分析都像是一把大的漏勺,
把社會辯證法的“精巧細膩”統統漏掉了。可是,這些精巧細膩——或者
說這些歷**的不合常理的事物,盡管當時表達不出,但我已有感覺:我
已經在“解讀西南方”,已在瀏覽一種文本。這種文本從一處風景的光亮
和被西班牙來的風搞得精疲力竭的**,一直鋪陳到整個的一種社會的與
外省的話語類型。因為,“解讀”一個地區,首先便是依據軀體與記憶即
依據軀體的記憶來感受它。我認為,正是在進入知識與分析之前的這個區
域作家得到了確定:他*富有意識,而欠缺能力,他甚至能意識到能力的
缺陷。因此,童年便是我們認識一個地區的*佳途徑。實際上,隻有童年
纔談得上家鄉。P8-P15
| | | | | |