[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

2011中國年度翻譯文學
該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
【市場價】
312-452
【優惠價】
195-283
【介質】 book
【ISBN】9787540757052
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:漓江
  • ISBN:9787540757052
  • 作者:謝天振
  • 頁數:401
  • 出版日期:2012-05-01
  • 印刷日期:2012-05-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:300千字
  • 謝天振主編的《2011中國年度翻譯文學》內容介紹:《霍默與蘭利》是本文選的**一部長篇小說(節選)。霍默與蘭利是一對親兄弟,出身名門,父母早逝。弟弟霍默20歲時失明,整個故事基本由他對失明前的回憶和之後的聽覺印像構成。小說“呈現了一個關於美國拜金主義的高雅比喻”,“對20世紀的美國生活進行了比較理想化的回顧”。
    而德國新生代作家卡琳·杜維的《一無所知》讓我們看到了一些當代年輕女性墮落中的受難圖,她們嗑藥“援交”,嘗試搶劫……僅僅都為了尋求刺激,獲得一些與眾不同的滿足感。她們所遭遇的是成長過程中的失落,卻也是人生普遍困境的一種隱喻。
    J.M.庫切也有一篇將學術與文學,現實與虛構結合一體的跨文體之作《現實主義》奉上,而2011年度諾貝爾文學獎獲得者馬·巴爾加斯·略薩,選的是他當時的獲獎演說。本文選的壓軸之作則是2012諾貝爾文學獎得主詩人特朗斯特羅姆的詩選。
  • 謝天振主編的《2011中國年度翻譯文學》是作者以宏闊的文學視野,精 到的文學欣賞力,從2011年《世界文學》《外國文藝》《譯林》《外國文學 》等外國文學雜志當中,為讀者遴選了這部年度文選。內容廣闊豐富,翻譯 準確生動,可以說是典範之選,而在歷時性上,也賡續了之前九年的翻譯文 選,是中國翻譯文學在21世紀的最新印記。一起來翻閱《2011中國年度翻譯 文學》吧!

  • 小說
    霍默與蘭利
    爸爸快跑
    *後一根血管
    淨土
    一無所知
    詠嘆調變奏
    被縛之人
    化裝
    身體藝術
    現實主義
    退休將軍
    第五世界
    散文
    讀書和虛構作品的贊歌——在接受諾貝爾文學獎時的演說
    伯克利之春
    南腔北調

    詩歌
    特朗斯特羅姆詩選
    阿達夫詩選
    詩九首
    戲劇
    荷蘭人
    2011年外國文學作品漢譯書目輯錄
    2011年我國主要期刊外國文學作品譯介篇目索引
    2010年11月—12月外國文學作品漢譯書目輯錄
    2010年11—12月我國主要期刊外國文學作品譯介篇目索引
    關於外國文學作品漢譯索引及書目的說明
    鳴謝與致歉
  • 我是霍默,那個失明的弟弟,我的雙眼不是突然間失明的,而是像電影 一樣,畫 面慢慢消失。當有人告訴我是怎麼回事時,我很有興趣地觀察著這一現像。
    我那時 還不到二十歲,對什麼都很熱情。在那個特殊的鼕季,我站在遠離中央公園 湖邊的 地方,看他們在湖裡滑冰,看我能夠看得見以及看不見的各種日常景色。中 央公園 西邊的那些房子*早離開我的視線,它們越來越黑,仿佛融進了黑色的天空 ,直到我 再也無法辨識,然後樹木也開始失去它們往日的形狀,*後,那時鼕季即將 結束,可 能是那個寒冷鼕季的二月末,我能夠看見的隻是滑冰者在冰上漂浮的幻影, 然後是 那些白冰,那*後的光亮,變得灰暗,然後全變成黑色,然後我就啥也看不 見了,盡管 我町以清楚地聽到冰刀在冰上滑過的聲音,聽上去**舒服,**柔和,聲 音中透著 明確的方向感,由於回響著冰下低沉的水聲和冰刀疾速滑過的聲音,所以比 你設想 的冰刀滑出的聲音*為低沉些。我能聽到有人朝某個方向飛速滑過,然後滑 冰者扭 轉著停下來,旋出長長的弧旋,然後我也笑起來,很高興滑冰者能夠突然停 下來,然 後叉能快速滑走,而且能劃出弧旋。
    當然我也難過,但是幸運的是這一切發生時我還太年輕,不知道殘疾意 味著什 麼,馬上在思想中轉向我的其他能力,比如說我的非凡聽力,我把它訓練得 幾乎像視 覺一樣敏銳。蘭利說我的耳朵像蝙蝠,而且測試了這一命題,因為他喜歡對 任何事 情都檢測一下。我當然對自己的房子**熟悉,整個四層樓都了然於心,能 夠毫不 猶豫地穿梭於各個房間,上下樓梯,根據記憶知道什麼東西在什麼地方。我 知道客 廳,父親的書房,母親的起居室,飯廳裡有十八張掎子和一張胡桃木的長桌 子,男管 家的備膳室與廚房,會客室,臥室,我知道每層樓之間有多少鋪著地毯的臺 階,我甚 至不用抓欄杆,你如果不了解我,看我這麼走,你還以為我不是雙目失明哪 。但是蘭 利說隻有不用記憶幫忙纔能真正測出我的聽力能力,所以他把東西挪動了位 置,把 我帶進樂室,之前,蘭利已經把那臺三角鋼琴推到另外一個角落,把那個畫 著水中蒼 鷺的日本屏風放在房子中間,而且在門口把我轉了幾圈,把我的方向感全部 打亂。
    我心裡覺得好笑,因為你曉得嗎?我直接繞過那扇屏風,準確地坐在那臺鋼 琴旁,仿 佛我知道他前面是怎麼放這些東西的。我真的知道,我對蘭利說,我能聽見 各種東 西的表面,看不見的蝙蝠吹口哨,它們用這種方式確定方位,但我不需要吹 口哨,對 吧?蘭利真的很喫驚,他比我大兩歲,我總喜歡盡可能地打動他。他此時已 經是哥 倫比亞大學一年級的學生。你怎麼做到的?他問,**出於科學興趣。我說 :我能 感覺到物體推開空氣,或者說我能感覺到東西的溫度,盡管你把我轉得暈頭 轉向,但 我還是能夠知道某處有某種固體置入空氣當中。P1-2
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部