[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

跨文化交際翻譯續編/翻譯理論與實務叢書
該商品所屬分類:進口原版圖書 -> Dictionaries & Thesauruses語言工具書
【市場價】
292-424
【優惠價】
183-265
【介質】 book
【ISBN】9787500111450
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:中國對外翻譯
  • ISBN:9787500111450
  • 作者:金惠康
  • 頁數:492
  • 出版日期:2004-01-01
  • 印刷日期:2010-02-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:4
  • 金惠康編著的《跨文化交際翻譯續編》為跨文化交際翻譯的續編,它從跨文化角度研究翻譯;多層面、跨學科進行漢英語言文化對比;以實例為主,配以理論指導,以求觸類旁通;**語境視角,觀點新穎。
    在跨文化產際翻譯中,比較英譯漢,漢譯英尤難,還需要進行大量的實踐和深入研究。翻譯習語、成語、典故、俗話、套話、俚話、歇後語和眾多的修辭格便*難。就拿俗語來說,*大部分都是與人們的生產勞動、日常生活以及宗教信仰密切相關的。它們具備語言簡潔,形像鮮明,含義精闢,表達生動,易於上口等特點。所以要把這些介紹給外國讀者*非易事,漢譯英文本要越過文化屏障,能得到**英文讀者的認可、接受甚至欣賞是翻譯工作者的永恆追求。必須認識到,翻譯就是跨文化傳播。漢英翻譯的宗旨是讓世界了解中國,促進中國文化走向世界,在世界範圍內傳播和弘揚中華文明,加強中國與**社會的平等對話。
  • 前言
    第一章 跨文化交際
    第二章 跨文化差異與融合
    第三章 跨文化理解與翻譯
    第四章 中國傳統文化介紹
    第五章 文化旅遊翻譯
    第六章 漢英修辭表達
    第七章 漢英諺語與典故
    參考文獻
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部