●輯
●UNITONE
●彈歌Cut the Bamboo
●伊耆氏蠟辭A Prayer
●爻辭(婚媾)Linear Symbols:Marriage by Capture
●擊壤歌The Song of Beating the Ground
●哩哩歌Lili Song
●牛山歌Song of Cow
●越人歌Song from Yue
●長城歌The Great Wall
●北方有佳人Beauty from the North
●城中謠In the Capital
●五噫歌Five-alas Song
●青青河畔草The Green Grasses Grow by the Riverside
●涉江采芙蓉Across the River for Lotus
●上邪Oh,by Heaven!
●有所思The One I Love
●怨歌行A Silk Fan
●長歌行The Sunflowers
●枯魚過河泣The Fish's Lesson......
內容簡介
《中國古今民歌選譯》是作者王宏印對中國古今民歌進行梳理而成的漢英對照精選本,其英文翻譯盡量保留各地的民俗和民間思維形態,並照顧民眾日常口語的特點,加以適當的轉換,使其復活在現代英語的詩歌形態裡。希望這種嘗試有助於中國文化的對外傳播以及中國詩歌與世界詩歌的溝通。