| | | 卓別林自傳 | 該商品所屬分類:藝術 -> 影視/媒體 | 【市場價】 | 169-246元 | 【優惠價】 | 106-154元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787561352106 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:陝西師大
-
ISBN:9787561352106
-
作者:(英)查爾斯·斯賓塞·卓別林|譯者:王敏
-
頁數:295
-
出版日期:2010-10-01
-
印刷日期:2010-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:273千字
-
查爾斯·斯賓塞·卓別林,英國電影演員、導演、制片人。20世紀*偉大的批判現實主義電影藝術家、世界喜劇電影大師。卓別林奠定了現代喜劇電影的基礎。他頭戴圓頂禮帽、手持竹手杖、足登大皮靴、走路像鴨子的流浪漢形像,已成為喜劇電影的標志,也使他成為風蘼世界的文化偶像。 聆聽喜劇**的夢想獨白,感受笑中帶淚的生命之光,品嘗人生苦澀,將笑聲帶給世界。
-
卓別林是二十世紀最引人注目的文化偶像之一。1975年3月9日,英國伊
麗莎白女王授予卓別林不列顛帝國勛章,從此人們開始稱呼卓別林為爵士。
本書作為卓別林的親筆自傳,細致入微地描繪了他的一生,包括輝煌的
事業歷程,也包括被某些人詬病的私生活;既有具體事務的記錄,也有內心
的喜怒哀樂和深層思考。閱讀人物傳記,其實也就是對自身的一次檢閱,希
望本書能夠幫助讀者更深地認識自己,並獲得進步的力量。
-
-
1889年4月16日晚八時,我出生在沃爾沃斯區的東街。不久後,
我們搬進了三間陳設優雅的房子,座落在蘭貝斯區聖喬治路的西廣
場。當時的家裡的生活是相當安逸的,在我殘餘的童年記憶裡,每天
晚上,母親總讓我和比我大四歲的哥哥雪尼一起躺在舒服的床上,憐
愛地給我們蓋好被子,囑咐女僕好好照顧我們,然後纔去劇院。她每
天夜裡纔從戲院回來,總會在桌上放些好喫的讓我和雪尼第二天早晨
喫,或是一塊那不勒斯式蛋糕,或是幾顆糖果。早上她經常睡到很
晚,所以前**晚上會跟我們說好不要太吵。 那時,還不到三十的母親是戲院的喜劇演員,長得嬌小可人。那
些認識母親的人都覺得她當時美艷動人,別有風韻。那時的周日,母
親總會開心地帶我們一起出去旅行,穿得漂漂亮亮的一家人信步走在
肯寧頓路上,總能引來許多艷羨的目光。 在我眼裡,那時候的倫敦,一切都是優雅從容的。那裡萌生出我
很多情感,縈繞著我很多記憶。有和母親一起坐在公共馬車頂層時,
我伸手觸摸紫丁香樹枝的瞬間,也有那些五彩的車票被扔在人行道上
的畫面,橘黃的、藍的、粉紅的、綠的,散落在有軌馬車和公共馬車
站附近;有威斯敏斯特橋拐彎處正在做紐扣眼插花的賣花姑娘們,她
們靈巧的手指穿梭在亮晶晶的錫箔紙和抖動的羊齒草之間,紅撲撲的
臉蛋和鮮艷的插花相映成趣,也有那些勾起了我綿長憂傷的玫瑰花,
灑過水的花朵散發著香氣;有讓人心情壓抑的星期日,看到臉色蒼白
的父母拉著孩子走過威斯敏斯特橋,孩子們小心翼翼地抓牢了玩具風
車和彩色汽球,也有收費一便士的媽媽船輕輕的放下煙囪、駛過橋底
的樣子。我覺得,這生活中的點點滴滴就是我內心成長的軌跡。 記憶中也有些不尋常的“大事”:有一次母親帶我去水晶宮看雜
技,看到熊熊燃燒的火焰中,一個活生生的女人伸出頭向觀眾們微
笑,看完表演我們還摸了六便士的彩。再有一次在坎特伯雷雜劇場
裡,父親在臺上表演,我坐在鋪著紅絲絨的椅子上看著……
有**,我突然開始覺得母親的行為和外面的情景都有些不對
勁。那天她一上午都在外面,回到家裡時就十分激動,邊哭邊埋怨一
個叫阿姆斯特朗的人:“看看阿姆斯特朗這個畜生!”我被她反常的行
為被嚇到了,於是開始大哭,母親隻好抱著我哄。幾年後,我纔知道
母親那天是去法院告父親不撫養孩子,官司卻遇到了麻煩。至於阿姆
斯特朗,他是我父親的律師。 我幾乎不記得自己還有個父親,*不記得他曾跟我們生活在一
起。他也是名喜劇演員,長著一雙烏黑眼睛的他,性子恬靜,熱愛思
考。母親說他有著和拿破侖相似的長相和洪亮的嗓門,是**的**
演員。那個時候他的薪酬能達到每周四十鎊,但母親卻跟他離婚了,
**的原因是父親酗酒過度。 那時的歌舞劇演員幾乎不可能不喝酒,因為酒是所有的戲院的必
備品,有的戲院還附設酒吧間。演員們總會在戲劇落幕後到那兒和客
人們對酌。有些戲院的酒吧間甚至比門票還能掙錢。*有些名藝人把
大部分收入都花在這兒,以求拿到大量的薪酬。就這樣,很多藝人把
一生都耗費在酩酊大醉中,父親亦然。他剛三十七歲,就因飲酒過度
而離開人世。 我的外祖父查爾斯·希爾是個做皮匠活的愛爾蘭科克郡人,經過
很長時間的顛沛流離之後,在倫敦安了家,謀了一份修鞋的生計。 外祖母有一半的吉卜賽血統。這本來是家族內部的秘密,她卻經
常對外人吹噓她的娘家有錢。我不到六歲的時候她就過世了。印像中
她十分開朗。不過不知道什麼原因,她跟外祖父很早就分開了。從凱
特姨媽那裡聽說,是因為外祖父無意中看見外祖母跟其他男人在一起
的緣故。可能得益於外祖母家族的遺傳吧,我漂亮的媽媽和姨媽,早
早的就登上了舞臺,離開了家庭。 凱特姨媽是母親的妹妹,也是個喜劇演員,不過隻是我們生活中
的小插曲。她很漂亮,火氣卻很大。來我家的時候,她常常因為母親
的一句話、一件事而大發雷霆,弄得大家都很不愉快。 母親十八歲的時候,跟一個中年男人私奔到了非洲。後來她常常
提到那裡的奢華生活,提到她擁有的大農場、雇傭的僕人和喂養的
馬匹。我哥哥雪尼就生在那一年。我聽別人說他是爵爺之子,有一筆
二千鎊的財產等著他繼承,隻消他等到二十一歲。 不過母親很快就回了國,嫁給了父親。在生活**窘迫的時候,
我總會埋怨母親,說她不該拋下非洲的幸福生活。她隻是報之一笑,
說當時太年輕了,做事欠考慮。 我無法了解母親對父親有多深的感情,但她提起父親時的語氣並
沒有滿懷怨恨。一說到父親的事,比如酗酒和打架,母親有時候會帶
了同情的口吻。 她和父親的戀愛始於她去非洲之前,他們倆共同登臺演過戲。母
親在十六歲時就成了劇團的主角,在巡演的時候,和那個非洲的中年
爵爺相遇並且私奔了。回英國時,她又邂逅了父親,舊情復燃的兩個
人結了婚,三年後生了我。 我一歲時父母就離婚了,不知道除了父親飲酒過度之外還有沒有
其他原因。當時母親正當走紅,每周能掙二十五鎊,足夠維持一家三
個人的生活,所以她沒向父親要撫養費。後來是因為她在事業方面開
始走下坡路了,纔會去打撫養費的官司。 P1-3
| | | | | |