[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

那年月我們用聲音造夢(附光盤記譯制片配音的人和事兒)
該商品所屬分類:藝術 -> 影視/媒體
【市場價】
318-460
【優惠價】
199-288
【介質】 book
【ISBN】9787547307243
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:東方出版中心
  • ISBN:9787547307243
  • 作者:孫渝烽
  • 頁數:214
  • 出版日期:2014-10-01
  • 印刷日期:2014-10-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:166千字
  • 《那年月我們用聲音造夢(附光盤記譯制片配音的人和事兒)》以孫渝烽細微的觀察和親身經歷記錄了身邊22位配音藝術家的事業與人生故事。他的文字平實生動,那些不加修飾的描述記錄了一段值得緬懷的歷史。它是關乎個人的記憶也是伴隨“經典好聲音”由輝煌到平淡的歷史記憶。
  • 《那年月我們用聲音造夢(附光盤記譯制片配音 的人和事兒)》作者孫渝烽以譯制導演和演員的身份 ,把自己對生活的細微觀察和親身經歷用文字記錄下 來,於是就有了22位配音藝術家的人生故事,他們包 括邱嶽峰、畢克、李梓、孫道臨、張瑞芳、曹雷、劉 廣寧、童自榮等。孫渝烽的文字平實生動,那些不加 修飾的描述,發自內心的喟嘆,記錄了一段值得緬懷 的歷史,它是關乎個人的記憶,也是伴隨“經典好聲 音”由輝煌到平淡的集體記憶。
  • 自序 人生不易
    序一(張瑞芳)
    序二 (蘇秀)
    那年頭,這樣譯制“內參片”
    陳敘一,上海電影譯制廠的奠基人
    邱嶽峰,你不該走得這麼早
    尚華,嗜“配音”如命
    畢克,高倉健的中國聲音
    從主演到配音的衛禹平
    李梓,好聲音永駐人間
    孫道臨的點滴小事
    懷念瑞芳老師
    喜劇大師——韓非
    我眼中的帥哥康泰
    個性鮮明的溫錫瑩
    “大聲說話”的胡慶漢
    “晚景淒涼”的富潤生
    好人於鼎
    楊文元的坎坷人生
    蓋文源:一塊配音的好材料
    劉廣寧:以聲傳情 以情奪人
    曹雷:“林嵐”轉到幕後
    童自榮:中國版佐羅
    趙慎之、蘇秀的戰友情
    附錄一 我的父親母親
    附錄二 我和我的家人
    後記 衷心感激
  • 初識邱嶽峰 1971年我從奉賢電影五七干校借到上海譯制廠參 加“內參片”配音工作。盡管我是上影演員劇團的演 員,但譯制配音我隻是個新兵。譯制廠老廠長陳敘一 為了讓我盡快熟悉工作,就讓我跟他參加多部影片的 全過程:從做對白配音劇本的初對開始一直到審看影 片完成拷貝止。當時正好在趕譯一部英國故事片《簡 愛》,作為“內參片”譯制的,後來纔在全國公映。
    搞完《簡愛》的對白劇本,老廠長就把男女主角的配 音名單定了下來,簡愛由李梓配音,羅切斯特由邱嶽 峰配音。名單交給當時來領導上層建築“革命”的工 軍宣隊審批。讓邱嶽峰配主角立即遭到工宣隊的異議 :“一個監督勞動對像怎麼能參加內參片,還配主角 ,這不行。”工宣隊負責人馬上找老廠長:“邱嶽峰 不可以參加配戲,你另外換人配。”陳敘一很干脆: “這個角色隻有他合適,換不出別人。”工軍宣隊隻 好又開會商量。軍宣隊好像明智些:內參片是無產階 級司令部下達的任務,保證譯制質量是前提。內參片 交給上譯廠譯制,是因為看中了陳敘一這位譯制片的 **,不聽他的不行。就這樣邱嶽峰從木工車間的監 督勞動中解放出來,參加配音工作。
    當時我跟老邱(後來我一直這樣稱呼他,他叫我 小孫)並不熟悉,聽過他配過的好多電影,隻知其名 不知其人。他知道我是從演員劇團借來的,我們很友 好地點點頭。過兩天進錄音棚錄音配戲,讓我驚嘆不 已!他把羅切斯特配神了,連呼吸、喘氣聲都和人物 貼切得天衣無縫。
    第三天早上老邱進棚時手裡捧著個大咖啡瓶(當 茶杯用),我看杯子裡有幾片西洋參片。老廠長錄音 的實錄班次排得很科學,他把整部戲打亂了,開始總 先錄一些過場戲,讓演員摸準了角色纔進入重場戲的 錄音,而把一些大喊大叫的戲放在*後錄音,以防演 員把嗓子先喊啞了,影響整部戲的配音。這種錄戲方 法很科學,當然導演是花些功夫,認真研究戲之後纔 能排出實錄計劃。後來我們當導演的都是這樣做的, 不像現在錄戲都是按順序從頭錄到底的。
    上午錄了羅切斯特和簡愛的兩場重場戲:“花園 夜談”以及影片*後那幾場戲。下午錄簡愛離開莊園 ,羅切斯特醒來發現簡愛出走了,他痛苦地哭喊著: “簡愛,簡愛……”這是一場撕心裂肺的感情戲。
    老邱站在話筒前默默地看了兩遍原片,對老廠長 說:“來吧!”打了無聲,他又對著畫面輕輕地念了 兩遍。實錄棚紅燈亮了,正式錄,老邱對著畫面喊著 :“簡愛,簡愛……”一直喊到簡愛在馬車上,簡愛 在牧師的懷抱裡……回放一遍,我感到老邱配得很動 情,語氣跟畫面上的羅切斯特很貼切,他從樓上奔下 來那喘氣聲也配得很真切,可老廠長坐在那裡什麼也 沒說,抖著二郎腿。
    老邱一看就明白了,說:“我再來一次。”這次 喊得*動情,*後那個“簡愛”聲音都有點嘶啞了。
    回放再聽,老廠長隻說了一句:“還不夠揪心。” 老邱說:“我明白了。”再錄時老邱中途主動打 斷:“我口型不好。” 老廠長說:“再聽兩遍原聲。”這既是為了讓演 員歇口氣,*是讓老邱重新找到人物的狀態,老邱喝 了一大口水,認真地看原片。
    老廠長說:“實錄。” 老邱一口氣把這一大段戲拿了下來,我情不自禁 地輕輕鼓起掌來,那撕心裂肺的喊聲*終把簡愛召回 到桑菲爾德莊園,又回到羅切斯特身邊。
    老邱一身汗,嗓子也啞了。後來他告訴我:“這 些年來難得遇上這樣的好戲,我怕頂不下來纔舍命買 了點西洋參提提神。” 我對他的敬重油然而生。後來工作接觸多了,我 執導的很多影片,他都幫我出點子,在以後的日子裡 我們成了好朋友。
    P26-28
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部