| | | 莎士比亞戲劇選(全譯本)(精)/世界文學名著典藏 | 該商品所屬分類:藝術 -> 戲劇 | 【市場價】 | 182-264元 | 【優惠價】 | 114-165元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 7535432581 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:長江文藝
-
ISBN:7535432581
-
作者:(英國)威廉·莎士比亞|主編:黃祿善|譯者:朱生豪
-
頁數:567
-
出版日期:2006-04-01
-
印刷日期:2010-02-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:2
-
印次:3
-
字數:300千字
-
本書為“世界文學名著典藏”之一,收錄了英國**劇作家莎士比亞的6部劇作:《理查二世》《威尼斯商人》《第十二夜》《哈姆萊特》《李爾王》《暴風雨》,包括了莎士比亞在各創作時期的不同類型的作品,都有一定的代表性,基本反映出莎士比亞戲劇的創作特色。相信讀者在閱讀後能對莎士比亞高超的戲劇藝術技巧和豐富的精神內涵有*多的領悟。
-
莎士比亞的摯友、劇作家本·瓊生曾經撰詩頌贊“我敬愛的威廉·莎士
比亞先生”,他吟道:
你是墳墓以外的一座紀念碑,
你仍然活著,隻要你的書還在,
隻要我會讀書,會說出贊詞。
你詩人之星,照耀吧!用你的激情申斥,
或靈感之流鼓舞,衰落的劇壇;
自從你高飛而去,它就像黑夜般哀傷,
盼不到白晝,要不是有你這卷著作的光芒。
瓊生道出了那個時代對莎氏的最高贊美,其慧眼之下的莎士比亞是詩歌
與戲劇中的天纔之天纔,其戲劇和詩歌的藝術魅力超越時空,惠及萬代,永
為後人景仰膜拜。數百年過去了,時光完全證實了瓊生的贊語絕非諛詞,莎
士比亞已然成為世界文學史上最耀眼的巨星,其作品的影響早已超出英國乃
至歐洲的地域,而遍及全球,成為全人類共同的精神盛筵。毫不誇張地說,
莎士比亞是人類歷史上迄今為止影響最大的文學家之一。
威廉·莎士比亞,1564年誕生於英國中部沃裡克郡的斯特拉福市。“莎
士比亞”(Shakespeare)是一個古老的姓氏(意為“揮舞長矛”),但這個家
族並非貴冑世家,而是基本以務農和經商為主。莎氏先輩也曾追隨王室,參
與過幾次征戰。及至威廉·莎士比亞父親那一輩,或許由於經商得法,家產
大增,纔躋身殷實士紳人家之列。莎士比亞5歲時,因其家庭屬於行會成員
,因而得享子弟免費入斯特拉福市立文法學校念書的待遇。該校盡管不是貴
族學校,但入學者都是當地有實力有特權的平民子弟,因此,學校的教學質
量比一般平民學校要好得多。據記載,這所學校的教師大多為牛津大學的畢
業生,所授科目也以拉丁文為主,如拉丁文法、文學、歷史等等。在學校裡
,莎士比亞閱讀了大量的歷史書籍和古代文學典籍(本·瓊生曾提及莎氏並
不精通拉丁文,故一般推測,他閱讀的文獻多半為古典作品的英文譯本),
從而擴大並豐富了他的文學視野及藝術修養。
但好景不長,由於經商失利及土地收入的銳減,加之家庭人口眾多,莎
家生計日艱,作為長子的莎士比亞13歲時就不得不輟學,開始奔波謀生。據
說,為貼補家用,他先後從事過學徒工、文書、家庭教師等多種職業,少年
時期的人生經歷異常豐富。22歲時(1586年左右),生性向往自由、不甘寂寞
的莎士比亞終於離開家鄉,前往倫敦謀生。不少研究者認為,莎士比亞是跟
隨一個戲班子闖倫敦的;或許這一意味深長的舉動表明,“戲劇”纔是這個
年輕入夢寐以求的事業。可以想像,初入這座當時英國最大城市的莎士比亞
,必定經受過不少生活的痛苦和磨難。大城市自然“居大不易”,莎士比亞
在此期間的打拼經歷已無從考證,但有一點可以確認,他在倫敦的生活始終
與戲劇相連。
根據學者的研究,1590年以前,莎士比亞的生活處於戲劇的“邊緣”,
主要是做所謂的“低賤差役”,諸如當劇院門口的清潔工、馬夫等等。艱難
的生活既磨煉了他,又賦予了他近距離觀察大城市各個階層人士的絕佳機緣
。確實,除了劇場,當時再也沒有其他能將所有社會階層都納入其中的世俗
場所了。劇場不僅能演繹戲劇情景的虛幻悲歡,更能展示現實生活中的真實
瑣屑。年輕而睿智的莎士比亞於其中跌打滾爬,生活閱歷得以日益豐盛。就
目前所能收集的文獻看,1590年後,莎士比亞開始“投身”演藝生涯,從舞
臺傳喚員、提詞員干起,進而逐漸出演一些“跑龍套”的角色及一些配角,
從未演過什麼“大角兒”。但所謂“一失一得”,演藝的平庸並未妨礙為時
代造就了一位出神入化的戲劇巨人。那時,莎士比亞受人之托,嘗試著改編
民間故事和舊劇本,由於多年的舞臺演出經驗以及豐富的人生經歷,加之不
錯的寫作功底,這些民間傳奇、舊劇在莎氏筆下頗能推陳出新,別具趣味,
廣受觀眾和劇團的歡迎。逐漸地,莎士比亞聲名鵲起,纔華凸現,成為倫敦
戲劇界有名的劇作家。
1590到1592年間,莎士比亞創作出了歷史劇《亨利六世》(總計3部),
取得了巨大的成功,這一成就,奠定了他在倫敦戲劇界不可撼動的地位。從
此,莎士比亞開始了他漫長而輝煌的戲劇創作生涯。
莎士比亞一生先後創作了37部劇作(還有2部長詩和154首十四行詩)。這
些作品以高度的藝術技巧和豐富生動的語言,真實地再現了英國歷史和當時
的社會風貌,刻畫了眾多在文學史上不朽的戲劇人物形像,在有限的舞臺空
間中展示了生活與人性的無限豐富與復雜。學術界一般將莎劇分成四大類,
即“歷史劇”、“喜劇”、“悲劇”和“傳奇劇”。歷史劇是指10部描繪英
國從12世紀初到16世紀中期英國歷史的劇作,跨度近350年,它們是:《約
翰王》、《理查二世》、《亨利四世》(上、下)、《亨利五世》、《亨利六
世》(上、中、下)、《理查三世》、《亨利八世》。喜劇包括1 3部(最後3
部喜劇帶有悲劇因素,因此也被稱為“悲喜劇”),它們是:《錯誤的喜劇
》、《馴悍記》、《維洛那二紳士》、《愛的徒勞》、《仲夏夜之夢》、《
威尼斯商人》、《無事生非》、《溫莎的風流娘兒們》、《皆大歡喜》、《
第十二夜》、《特洛伊羅斯與克瑞西達》、《終成眷屬》、《一報還一報》
。悲劇為10部:《泰特斯·安德洛尼克斯》、《羅密歐與朱麗葉》、《裘力
斯·凱撒》、《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《麥克白》、《安
東尼與克莉奧佩特拉》、《科利奧蘭納斯》、《雅典的泰門》。傳奇劇4部
:《泰爾親王配力克裡斯》、《辛白林》、《鼕天的故事》、《暴風雨》。
根據這些作品的創作時間,學界一般將莎士比亞的創作分為早、中、晚三期
,分別是歷史劇、喜劇時期,悲劇時期和傳奇劇時期。當然,莎士比亞在各
時期的創作仍是多樣紛呈的,並不專一於某一類型的劇作,但三個時期的劃
分大體上能反映出莎氏戲劇創作的特征與軌跡:即前期作品中,體現了莎氏
對人文主義理想的贊美與秉持,對歷史的積極探索和反思,對開明君主及政
治的贊頌;中期作品則帶有濃重的悲情色彩,折射出莎氏對現實黑暗與人性
復雜的沉痛之情——人文理想尚存,但激情不再,反思、抗爭與無奈成為這
一時期作品的精神特質;後期作品則多歸向寬恕、和諧的理想主義,帶有強
烈的浪漫主義色彩,從更大程度上反映出莎士比亞的“理想國”境界。
面對這位空前絕後的戲劇大師及其卓然高標的作品,人們不禁會問:是
什麼造就了神秘的、魅力無限的“說不盡的莎士比亞”?毫無疑問,莎劇的
種種神秘魅力背後,必然有著客觀性的因素在推動與促成。莎士比亞的非凡
戲劇成就固然由其稟賦卓絕而致,但更多的則是得益於歷史、時代和社會的
豐富饋贈。我們可以粗略地從英國社會的時代背景、文藝復興思潮和英國戲
劇發展情況來分析一下莎士比亞這座豐碑如何得以建構。
莎士比亞所處的時代,正逢英國都鐸王朝末世君主伊麗莎白女王的相對
開明的所謂“盛世”向詹姆斯一世強化王權專制統治的斯圖亞特王朝的“混
世”的過渡時期。伊麗莎白女王統治時期,政策較為開明,國內經濟得到發
展,政治也相對穩定,英國的海外商業貿易不斷增加,蓬勃的經濟刺激了城
市商業的發展,戲劇獲得了空前的繁榮。而與此同時,社會各階層的矛盾也
在凸顯:貴族階層利用王權統治,巧取豪奪,強化自身利益,他們同渴望政
治及經濟的權利的資產階級階層矛盾不斷,其間明爭暗鬥,隱伏著巨大的社
會危機——及至詹姆斯一世即位,施行強化專制王權,終致乾坤倒轉,社會
矛盾空前激化,促成了英國資產階級革命。這一時代特征,為莎士比亞的戲
劇舞臺提供了廣闊的背景,他的歷史劇和悲劇往往借古喻今,借他國之名而
實彰英國的現狀(如《亨利六世》、《哈姆萊特》)。並且,上述的社會矛盾
和特征在他的劇作中都有或直接或含蓄的展現,也因此,其戲劇情節每每鮮
活有力、情感在在自然真摯、人物往往生動豐滿,敏銳而現實地表達出了人
民對開明王權統治的渴望和對邪惡王權專制的不滿。可以說,英國豐富的歷
史遺產與現實生活是莎士比亞戲劇寶庫的天然源泉。
其次,歐洲文藝復興的人文主義思想建構了莎士比亞戲劇的精神內核。
從本質上說,人文主義思想是對歐洲中世紀基督教神學禁欲主義的反抗,它
肯定了人具有追求幸福的所有權利,強調個性解放,強調對知識與理性的追
求。應該說,文藝復興思潮對--英國的影響較晚,但惟因其晚,反顯深刻。
從莎士比亞的劇作看,莎士比亞吸收了歐洲人文主義關於個性、自由和理想
追尋的一貫主張,且在個性解放和理想追尋上更有所闡發。這主要體現在他
對自由愛情的贊美,強調愛情的神聖以及追求愛的絕對權利,“陳腐的戒條
不能約束少年的熱情,我們不能反抗生命的熱情”(《溫莎的風流娘兒們》)
;對人的價值、尊嚴、地位的絕對肯定,所謂人類是“宇宙的精華,萬物的
靈長”(《哈姆萊特》);對知識和理性的贊美和追尋,認為“知識就是力量
,它可以把我們升入天堂”(《亨利六世》);在追求理想境界時注意理智與
情感的和諧,強調寬容與仁慈。凡此種種,使得莎士比亞的所有劇作都具備
了一種“精神之美”,有強烈的正義情感,卻從不濫情恣睢,劇情的合理推
進秉承著人性的自然道德判斷與入文理想的寬容溫婉的柔情。也因此,我們
方能理解莎劇往往起於跌宕的衝突,又每每收於和諧靜謐終局的緣由。
再次,從英國戲劇的發展情況看,莎士比亞時期的戲劇是英國有史以來
最為繁盛的時期,為莎士比亞提供了一展身手的極佳機遇。正如前文所述,
英國當時經濟發達,城市對戲劇的需要不斷提升,普通民眾、資產階級和貴
族對戲劇觀賞均有較強的欲望。加之歐洲文藝復興思潮的影響以及英國本身
豐富的民間傳奇、故事的“內容資源”支持,這一切都促使英國戲劇在16世
紀得到空前的發展。“大學纔子派”便是這一時期英國戲劇的主要代表(代
表戲劇家有李利、馬洛、格林、基德等)。這批劇作家均受過大學教育,他
們的作品具有鮮明的人文主義理想色彩。“大學纔子派”一掃之前戲劇過於
粗鄙的缺陷,在內容和語言上多有創新改造,劇作用語典雅,以無韻的白體
詩或散文創作劇本,十分注意完善戲劇的表演和結構技巧,他們創作的大量
作品對當時的英國戲劇產生了重大的影響。可以說,莎士比亞的戲劇在相當
程度上得益於“大學纔子派”的作品。這表現在兩個方面:一方面,相當數
量的莎劇改編自他人的舊作,不少就是“大學纔子派”的作品(如《哈姆萊
特》的劇情基本移自基德的《西班牙的悲劇》;《威尼斯商人》的不少情節
來自馬洛的《馬耳他的猶太人》等等),另一方面,“大學纔子派”的散文
體和無韻詩的戲劇語言,對莎士比亞的戲劇創作影響巨大(在悲劇語言上尤
甚)。但莎士比亞的偉大之處正在於創造性地繼承了“大學纔子派”的戲劇
特色,將原本平淡無奇(或僅僅以獵奇為尚)的故事情節,提煉升華為具有豐
富社會內容和意義、彰顯人性復雜的不朽巨作。在語言上,莎士比亞更是克
服了纔子們矯揉造作的通病,無論在白體詩的創新還是在散文的運用上,都
能將生動鮮活的民間生活語言融入戲劇,且得心應手,從而更流暢更靈活地
服務於戲劇。
本書選取的6部劇作包括了莎士比亞在各創作時期的不同類型的作品,
都有一定的代表性,基本反映出莎士比亞戲劇的創作特色。相信讀者在閱讀
後能對莎士比亞高超的戲劇藝術技巧和豐富的精神內涵有更多的領悟。需要
指出的是,本書各劇作均輯自朱生豪先生的譯文。朱先生學貫中西、博古通
今,青年時期便發願譯出莎士比亞所有劇作,可惜天妒英纔,因病早逝。就
其已譯畢的大部分莎劇來看,譯筆雋永流暢,實屬譯苑經典。這些譯作對莎
士比亞在中國的傳播作用非凡,至今仍被視為莎劇的最佳漢語譯本之一。在
此,筆者願與眾多讀者一起,奉心香一瓣,向先生表達受澤後輩最深切的懷
念與敬意。
上海大學外國文學教授
黃祿善
2006年1月
-
理查二世 威尼斯商人 第十二夜 哈姆萊特 李爾王 暴風雨
-
**幕
**場 倫敦,宮中一室
理查王率侍從、約翰·剛特及其他貴族等上。 理查王 高齡的約翰·剛特,德高望重的蘭開斯特,你有沒有遵照你的
誓約,把亨利·海瑞福德,你的勇敢的兒子帶來,證實他上次對諾福克公爵
托馬斯·毛勃雷所提出的激烈的控訴?那時我因為政務忙碌,沒有聽他說下
去。 剛 特 我把他帶來了,陛下。 理查王 再請你告訴我,你有沒有試探過他的口氣,究竟他控訴這位公
爵,是出於私人的宿怨呢,還是因為盡一個忠臣的本分,知道他確實有謀逆
的行動?
剛 特 據我從他嘴裡所能探聽出來的,他的動機的確是因為看到公爵
在進行不利於陛下的陰謀,而不是出於內心的私怨。 理查王 那麼叫他們來見我吧;讓他們當面對質,怒目相視,我要聽一
聽原告和被告雙方無拘束的爭辯。(若干侍從下)他們兩個都是意氣高傲、秉
性剛強的人;在盛怒之中,他們就像大海一般聾聵,烈火一般躁急。侍從等
率波林勃洛克及毛勃雷重上。 波林勃洛克 願無數幸福的歲月降臨於我的寬仁慈愛的君王!
毛勃雷 願陛下的幸福與日俱增,直到上天嫉妒地上的佳運,把一個不
朽的榮名加在您的王冠之上!
理查王 我謝謝你們兩位。可是兩人之中,有一個人不過向我假意諂媚
,因為你們**來此的目的,是要彼此互控各人以叛逆的重罪。海瑞福德賢
弟,你對於諾福克公爵托馬斯·毛勃雷有什麼不滿?
波林勃洛克 **——願上天記錄我的言語!——我**來到陛下的御
座之前,提出這一控訴,**是出於一個臣子關懷他主上安全的一片忠心,
**沒有什麼惡意的仇恨。現在,托馬斯·毛勃雷,我要和你面面相對,聽
著我的活吧:我的身體將要在這人世擔保我所說的一切,否則我的靈魂將要
在天上負責它的真實。你是一個叛徒和奸賊,辜負國恩,死有餘辜;天色越
是晴朗空明,越顯得浮雲的混濁。讓我再用奸惡的叛徒的名字塞在你的嘴裡
。請陛下允許我,在我離開這兒以前,我要用我正義的寶劍證明我的說話。 毛勃雷 不要因為我言辭的冷淡而責怪我情虛氣餒;這不是一場婦人的
戰爭,可以憑著舌劍唇*解決我們兩人之間的爭端;熱血正在胸膛裡沸騰,
準備因此而濺灑。可是我並沒有唾面白干的耐性,能夠忍受這樣的侮辱而不
發一言。首先因為當著陛下的天威之前,不敢不抑制我的口舌,否則我早就
把這些叛逆的名稱加倍擲還給他了。要不是他的身體裡流著高貴的王族的血
液,要不是他是陛下的親屬,我就要向他公然挑戰,把唾涎吐在他的身上,
罵他是一個造謠誹謗的懦夫和惡漢;為了證實他是這樣一個人,我願意讓他
先占一點上風,然後再和他決一雌雄,即使我必須徒步走到阿爾卑斯山的冰
天雪地之間,或是任何英國人所敢於涉足的遼遠的地方和他相會,我也決不
畏避。現在我要憑著決鬥為我的忠心辯護,憑著我的一切希望發誓,他說的
全然是虛偽的謊話。 波林勃洛克 臉色慘白的戰栗的懦夫,這兒我擲下我的手套,聲明放棄
我的國王親屬的身份;你的恐懼,不是你的尊敬,使你提出我的血統的尊嚴
作為借口。要是你的畏罪的靈魂裡還殘留著幾分勇氣,敢接受我的榮譽的信
物,那麼俯身下去,把它拾起來吧;憑著它和一切武士的禮儀,我要和你彼
此用各人的**決戰,證實你的罪狀,揭穿你的謊話。 P5-7
| | | | | |