譯文華彩·漫遊(5冊)
作 者: (日)永井荷風,(法)紀德,(英)D.H.勞倫斯 等 著 顧真 編 陳德文,李玉民,劉志剛 等 譯
定 價: 139
出?版?社: 上海譯文出版社
出版日期: 2018年08月01日
頁 數: 760
裝 幀: 盒函裝
ISBN: 9787532776146
●《巴黎永遠沒有個完》
聖米歇爾廣場的一家好咖啡館
斯泰因小姐的教誨
“迷惘的一代”
莎士比亞圖書公司
塞納河畔的人們
埃茲拉·龐德和他的“纔智之士”
埃文·希普曼在丁香園咖啡館
司各特·菲茨傑拉德
巴黎永遠沒有個完
《國王陛下的代表》
中國剪影
女主人的客廳
內閣部長
天壇
客店
畫
國王陛下的代表
亨德森
長城
江中號子
哲學家
女傳教士
戲劇學者
漢學家
東南亞紀行
蒲甘
曼德勒
勐拱的尼姑
薩爾溫江
趕集
景棟
暹羅
曼谷
吳哥
吳哥的最後一天
西貢與土倫
順化
海防的老同學
《漂泊的異鄉人》
加爾達湖的檸檬園
漂泊的異鄉人
歸途
《放棄旅行》
放棄旅行
阿爾及爾(國家要塞)
布薩達
阿爾及爾(卜利達)
比斯克拉
回返
漫遊土耳其
《荷風細語》
荷風細語
十六七水的時候
十九之秋
雪日
懷中禿筆
十日菊
草紅葉
雨聲會記
草帚
驟雨
立秋所見
五月
歐美心影
林間
落葉
羅訥河畔
秋巷
黃昏的地中海
內容簡介
“譯文華彩”是上海譯文出版社推出的全新書繫。主題明確,分輯出版,每輯五種,配以符合主題風格的精美書匣。封面與書匣請新生代很好設計師周偉偉老師操刀設計。內容上,充分利用上海譯文出版社強大、受到廣泛認可的譯本資源,擷取其中的名篇做成盈掌小書,輯的主題定為“漫遊”,收錄紀德、海明威、勞倫斯、永井荷風、毛姆五位文學名家的遊記文字,分別為紀德《放棄旅行》,海明威《巴黎永遠沒有個完》、勞倫斯《漂泊的異鄉人》,永井荷風《荷風細語》和毛姆《國王陛下的代表》。
(日)永井荷風,(法)紀德,(英)D.H.勞倫斯 等 著 顧真 編 陳德文,李玉民,劉志剛 等 譯
海明威(1899-1961)美國小說家、諾貝爾文學獎獲得者。1952年,《老人與海》問世,深受好評,翌年獲普利策獎。1954年獲諾貝爾文學獎。卡斯特羅掌權後,他離開古巴返美定居。因身上多處舊傷,百病纏身,精神憂郁,1961年7月2日用獵槍自殺。其獨特的風格和塑造的硬漢子形像對現代歐美文學產生深遠的影響。
毛姆(1874-1965),英國有名作家,被譽為“很會講故事的作家”,整個英語世界很暢銷的作家之一。毛姆是一位成功的多產作家,在長篇小說、短篇小說和戲劇領域裡都有建樹。1952年,牛津大學授予毛姆名譽博士學位。1954年,英王室授予他“榮譽侍從”稱號。1965年在法國尼斯去逝。
"