產品名稱:二十世紀中國作家短篇小說... 書名:二十世紀中國作家短篇小說的漢-英自譯研究 二十世紀中國作家短篇小說的漢-英自譯研究 ISBN編號:9787516145128 是否是套裝:否 版本:平裝 代碼:45 作者:桑仲剛 作者地區:中國大陸 出版社名稱:中國社會科學出版社 開本:16開 出版時間:2014年7月
" 二十世紀中國作家短篇小說的漢-英自譯研究 作 者:桑仲剛 著作 定 價:45 出 版 社:中國社會科學出版社 出版日期:2015年02月01日 裝 幀:平裝 ISBN:9787516145128 ●第一章 緒論 ●第一節 研究背景、目的和意義 ●一 研究背景 ●二 研究目的 ●三 研究意義 ●第二節 研究方法設計 ●一 語料抽樣 ●二 文本描寫方法 ●三 對於“描寫”的“解釋”:一個活動理論的框架 ●第三節 本研究結構介紹 ●第二章 自譯研究綜述 ●第一節 自譯類型 ●第二節 自譯性質 ●一 語言、文學徑向的自譯研究 ●二 基於翻譯理論、批評理論的自譯研究 ●第三節 雙語文本分析方法回顧 ●第四節 小結 ●第三章 漢一英自譯短篇小說與相關翻譯中的敘述評論 ●第一節 敘述評論:功能與分類 ●一 布斯等關於敘述評論的分類...... 內容簡介 內容為空待完善 桑仲剛 著作 桑仲剛,博士,副教授,中國翻譯協會、廣東省翻譯協會會員。研究方向:翻譯學、口筆譯翻譯教學、認知語用學。先後在Perspectives: Studies in Translatology、Journal of Translation、《外語研究》、《中國外語》、《天津外國語大學學報》等A&HCI、SSCI、CSSCI收錄的靠前外語言學核心期刊發表論文數篇,參編《翻譯研究方法概論》、《傅雷的精神世界及時代意義》、《中國翻譯研究(1949-2009)》、《翻譯和優選化研究》等著作多部。 "
|