| | | 暴風雨(精)/最美莎翁經典劇作集 | 該商品所屬分類:文學 -> 戲劇 | 【市場價】 | 243-353元 | 【優惠價】 | 152-221元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787550274969 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:北京聯合
-
ISBN:9787550274969
-
作者:(英)莎士比亞|譯者:朱生豪
-
頁數:126
-
出版日期:2016-06-01
-
印刷日期:2016-06-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:50千字
-
莎翁逝世400周年,“未讀·文藝家”誠意出品:蔣方舟、張悅然、陳坤、袁泉、孟京輝、史航、柏邦妮特別聯名**!知名設計師馬仕睿操刀整體設計,重塑文藝經典氣質,閱讀/收藏必選版本——莎士比亞著的《暴風雨(精)/*美莎翁經典劇作集》。“未讀”本次挑選代表莎士比亞的十部劇作,在**的朱生豪譯本基礎上精心編校,為讀者呈現極具價值的新時代中文讀本。
-
莎士比亞著的《暴風雨(精)/最美莎翁經典劇作
集》是莎士比亞晚年的劇作,也是他最成熟的作品之
一。劇本講述了米蘭公爵普洛斯彼羅被弟弟篡權,和
女兒一起流落荒島。普洛斯彼羅學得強大魔法,借助
精靈的力量呼風喚雨,引仇人前來,令他們悔悟、認
錯,大家離開海島回歸米蘭的故事。莎士比亞不隻屬
於一個時代而屬於所有世紀,不隻屬於英國而屬於全
世界。
-
正文
-
一面睡著,一面卻睜大了眼睛,站立著,講著話
,行動著,然而卻睡得這樣熟。 安東尼奧 尊貴的西巴斯辛,你徒然讓你的幸運
睡去,甚至讓它死去;你雖然醒著,卻閉上了眼睛。 西巴斯辛 你清清楚楚在打鼾:你的鼾聲裡卻蘊
藏著意義。 安東尼奧 我在一本正經地說話,你不要以為我
跟平常一樣。你要是願意聽我的話,也必須一本正經
,聽了我的話之後,你的尊榮將要增加三倍。 西巴斯辛 哦,你知道我是心如止水。 安東尼奧 我可以教你怎樣讓止水激漲起來。 西巴斯辛 你試試看吧!但習慣的惰性隻會教我
退落下去。 安東尼奧 啊,但願你知道你心中也在轉這念頭
,雖然你表面上這樣拿這件事取笑!越是排斥這思想
,這思想越是牢固在你的心裡。向後退的人,為了他
們自己的膽小和因循,總是出不出頭來。 西巴斯辛 請你說下去吧,瞧你的眼睛和面頰的
神氣,好像心中藏著什麼話,而且像是產婦難產似的
,很喫力地要把它說出來。 安東尼奧 我要說的是,大人:我們那位記性不
好的大爺——這個人要是去世之後,別人也會把他淡
然忘卻的——他雖然已經把王上勸說得幾乎使他相信
他的兒子還活著——因為這個人**的本領就是向人
家嘮叨勸說——但王子不曾死這一回事是**不可能
的,正像在這裡睡著的人不會遊泳一樣。 西巴斯辛 我對於他不曾溺死這一句話是不抱一
點希望的。 安東尼奧 哎,不要說什麼不抱希望啦,你自己
的希望大著呢!從那方面說是沒有希望,反過來說卻
正是*大不過的希望、野心所能企及而無可再進的極
點。你同意不同意我說的,腓迪南已經溺死了?
西巴斯辛 他一定已經送命了。 安東尼奧 那麼告訴我,除了他,應該輪到誰承
繼那不勒斯的王位?
西巴斯辛 克拉莉貝爾。 安東尼奧 她是突尼斯的王後;她住的地區那麼
遙遠,一個人趕一輩子路,可還差五六十裡纔到得了
她的家;她和那不勒斯沒有通信的可能:月亮裡的使
者是太慢了,除非叫太陽給她捎信,那麼直到新生嬰
孩柔滑的臉上長滿胡須的時候也許可以送到。我們從
她的地方出發而遭到了海浪的吞噬,一部分人幸得生
還,這是命中注定的,因為他們將有所作為,以往的
一切都隻是個開場的引子,以後的正文該由我們來干
一番。 西巴斯辛 這是什麼話!你怎麼說的?不錯,我
哥哥的女兒是突尼斯的王後,她也是那不勒斯的嗣君
,兩地之間相隔著好多路程。 安東尼奧 這路程是這麼長,每一步的距離都似
乎在喊著,“克拉莉貝爾怎麼還能回頭走,回到那不
勒斯去呢?不要離開突尼斯,讓西巴斯辛快清醒過來
吧!”瞧,他們睡得像死去一般;真的,就是死了也
不過如此。這兒有一個人治理起那不勒斯來,也決不
亞於睡著的這一個,也總不會缺少像這位貢柴羅一樣
善於嘮叨說空話的大臣——就是烏鴉我也能教它講得
比他有意思一點哩。啊,要是你也跟我一樣想法就好
了!這樣的昏睡對於你的高升真是多麼好的一個機會
!你懂不懂我的意思?
西巴斯辛 我想我懂得。 安東尼奧 那麼你對於你自己的好運氣有什麼意
見呢?
西巴斯辛 我記得你曾經篡奪過你哥哥普洛斯彼
羅的位置。 安東尼奧 是的,你瞧我穿著這身衣服多麼稱身
,比從前神氣得多了!本來我的哥哥的僕人和我處在
同等的地位,現在他們都在我的手下了。 西巴斯辛 但是你的良心上——
安東尼奧 哎,大人,良心在什麼地方呢?假如
它像一塊凍瘡,那麼也許會害我穿不上鞋子,但是我
並不覺得在我的胸頭有這麼一位神明。即使有二十顆
凍結起來的良心梗在我和米蘭之間,那麼不等它們作
梗起來,也早就融化了。這兒躺著你的兄長,跟泥土
也不差多少——假如他真像他現在這個樣子,看上去
就像死了一般;我用這柄稱心如意的劍,隻要輕輕刺
進三英寸那麼深,就可以叫他永遠安靜。同時你照著
我的樣子,也可以叫這個老頭子,這位老成持重的老
臣,從此長眠不醒,再也不會來呶呶指責我們。至於
其餘的人,隻要用好處引誘他們,就會像貓兒舔牛奶
似的流連不去,假如我們說是黃昏,他們也不敢說是
早晨。 西巴斯辛 好朋友,我將把你的情形作為我的榜
樣;如同你得到米蘭一樣,我也要得到我的那不勒斯
。舉起你的劍來吧,隻要這麼一下,便可以免卻你以
後的納貢,我做了國王之後,一定十分眷寵你。 安東尼奧 我們一起舉劍吧,當我舉起手來的時
候,你也照樣把你的劍對準貢柴羅的胸口。 西巴斯辛 啊!且慢。[二人往一旁密議]
[音樂]愛麗兒隱形復上
愛麗兒 我的主人憑他的法術,預知你,他的朋
友,所陷入的危險,因此差我來保全你的性命,因為
否則他的計劃就要失敗。[在貢柴羅耳邊唱] 當你酣
然熟睡的時候, 眼睛睜得大大的“陰謀”。 正在
施展著毒手。 假如你重視你的生命, 不要再睡了
,你得留神: 快快醒醒吧,醒醒!
安東尼奧 那麼讓我們趕快下手吧。 貢柴羅 天使保佑王上啊![眾醒]
阿隆佐 什麼?怎麼啦?喂,醒來!你們為什麼
撥劍?為什麼臉無人色?
貢柴羅 什麼事?
西巴斯辛 我們正站在這兒守護您的安息,就在
這時候忽然聽見了一陣大聲的狂吼,好像公牛,不,
獅子一樣。你們不是也被那聲音驚醒的嗎?我聽了害
怕極了。 阿隆佐 我什麼都沒聽見。 安東尼奧 啊!那是一種怪獸聽了也會害怕的咆
哮,大地都給它震動起來。那一定是一大群獅子的吼
聲。 阿隆佐 你聽見這聲音嗎,貢柴羅?
貢柴羅 憑著我的名譽起誓,大王,我隻聽見一
種很奇怪的蜜蜂似的聲音,它使我驚醒過來。我搖著
您的身體,喊醒了您。我一睜開眼睛,便看見他們的
劍撥出鞘外。有一個聲音,那是真的,*好我們留心
提防著,否則趕快離開這地方。讓我們把**預備好
。(P48-53)
| | | | | |