| | | 巴別爾全集(第1卷敖德薩故事) | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 321-467元 | 【優惠價】 | 201-292元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540778293 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:漓江
-
ISBN:9787540778293
-
作者:(俄羅斯)伊薩克·巴別爾|譯者:戴驄//王若行//劉文飛
-
頁數:319
-
出版日期:2016-09-01
-
印刷日期:2016-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:200千字
-
伊薩克·巴別爾編著的《巴別爾全集(**卷敖德薩故事)》以譯界***經典戴驄譯本為底本,再經俄羅斯文學**專家、主編劉文飛詳細校訂、加注、補全,“《敖德薩故事》繫列”**完整呈現。1992年,猶太裔蘇聯作家伊薩克·埃瑪努伊洛維奇·巴別爾的短篇小說集《騎兵軍》**在**出版,其獨特的文學品質使他在中國贏得了眾多鐵杆粉絲。
-
伊薩克·巴別爾編著的《巴別爾全集(第1卷敖德
薩故事)》分為“敖德薩札記”、“敖德薩故事”、
“我的鴿子窩的故事”和“彼得堡日記”四個部分。
敖德薩主題”是貫穿著巴別爾整個創作的一個母
題,巴別爾現存於世的文字有一半以上均可稱之為“
敖德薩故事”。而“我的鴿子窩的故事”繫列則是一
位敖德薩猶太男孩的心靈史。“彼得堡日記”繫列則
是作者在《新生活報》上發表的一組特寫。
-
編者序:巴別爾的生活和創作 敖德薩札記 敖德薩 敖德薩札記 “敖德薩的每個青年……” 敖德薩故事 國王 此人是怎樣在敖德薩起家的 父親 哥薩克小娘子 帶引號的公正 日薄西山 弗羅伊姆·格拉奇 養老院的末日 卡爾一楊克利 我的鴿子窩的故事 我的鴿子窩的故事 初戀 童年·與祖母相處的日子 在地下室裡 醒悟 德·葛拉索 說明 我的**筆稿費 莫泊桑 路 “伊凡和瑪麗婭號” 彼得堡日記 公共圖書館 線與色 在皇後住處的一個晚上 伙計 急救 馬 早產兒 死者 婦產宮 撤退 雜燴 慈善機構 格魯吉亞人、克倫卡和將軍的女兒 盲人 夜晚 我排後邊兒 沉默的動物 芬蘭人 新生活 涅瓦大街偶遇 至聖宗主教 在皇宮廣場 卡捷琳娜施塔德的音樂會 巴別爾生活和刨作年表
-
國王
婚禮儀式結束,拉比坐到安樂椅上小憩一會兒後
,走到屋外,但見婚宴的餐桌已盡院場的長度一字兒
排開。餐桌多得尾部穿過院門,擺到了醫院街上。鋪
有天鵝絨臺布的餐桌,活像在院場內扭曲遊動的蛇。 蛇腹上打著五顏六色的補丁。這些個補丁——橙色或
紅色的天鵝絨補丁——在用渾厚的嗓音唱著歌。 住房變成了廚房。從熏黑了的門洞裡,冒出油滋
滋的火焰,那是醉貌咕咚、腦滿腸肥的火焰。老婆子
的皺臉、娘們兒胖嘟嘟的下巴和髒兮兮的胸脯在煙霧
騰騰的火光中熏烤。在這些發出一股人肉甜膩膩的酸
臭味的向四面八方蔓延開去的胸脯上,淌滿了像血一
樣紅、像瘋狗的唾沫一樣紅的汗水。不把洗碗女工算
在內,共有三個廚娘在烹煮晚宴的菜肴。指揮她們的
是個名叫雷茲爾的年屆八十的老婆子,她又矮又小,
還是駝背,古板得像卷羊皮紙的《摩西五經》。 開宴前,有個誰都不認識的年輕人擠進院場。他
打聽別尼亞·克裡克在哪裡。人們把他帶去見別尼亞
·克裡克。 “國王,您聽著,”年輕人說,“我有兩句話要
跟您講。科斯捷茨卡婭街的哈娜大嬸派我來……”
“那好呀,”別尼亞-克裡克回答說,國王是他
的綽號,“兩句什麼話?”
“哈娜大嬸叫我告訴您,警察段的新段長昨天到
任了。”
“我前天就知道這事了,”別尼亞·克裡克回答
道,“還有什麼?”
“他一到任就召集全段警察講話……”
“新官上任三把火,”別尼亞·克裡克回答說,
“他要前來搜捕。還有什麼……”
“國王,您知道什麼時候來搜捕嗎?”
“明天。”
“不,國王,是**。”
“孩子,這是誰跟你說的?”
“是哈娜大嬸跟我說的。您認識哈娜大嬸嗎?”
“認識。還有什麼?”
“段長召集全段警察,向他們發出指示。他說:
‘我們必須除掉別尼亞·克裡克,因為既然有了沙皇
陛下,就不得再立國王。**克裡克姐姐出嫁,他們
一伙全在他家,**必須動手,將他們一網打盡……
”’
“往下說。”
“這可讓他手下的密探們嚇破了膽。他們說,要
是我們**動手,打攪了別尼亞辦喜事,他一惱火,
就會血肉橫飛。可段長卻說:‘我*看重我的尊嚴…
…”’
“行了,你走吧。”國王說。 “關於搜捕的事,有什麼話要捎給哈娜大嬸嗎?
”
“告訴她:別尼亞知道要來搜捕。”
於是他,那個年輕人走了。別尼亞的三個哥們兒
跟在他身後。他們說半小時後回來。果然,半小時後
就回來了。這事到此了結。 筵席的座次不按輩分排。昏聵的老人跟膽小的少
年一樣不管用。也不按財富排。脹鼓鼓的錢袋的襯裡
是用淚水縫成的。 坐首席的是一對新人。**是他們大喜的日子。 高坐次席的是國王的嶽丈山德爾·埃赫巴烏姆。他有
這個資格。提起山德爾·埃赫巴烏姆得交代幾句他的
來歷,因為此人來歷不凡。 別尼亞·克裡克不過是一名強徒,一名嘯聚為王
的強徒罷了。怎麼成了埃赫巴烏姆的堂前驕客?他是
怎麼當上這個隻缺一頭奶牛就可擁有六十頭奶牛的人
的乘龍快婿的?這段姻緣起於一場劫掠。就在一年前
,別尼亞下書埃赫巴烏姆,信稱:
埃赫巴烏姆先生:
勞請明晨放兩萬盧布於索菲亞大街十七號門下。 倘若置之不理,必會招致聞所未聞之巨禍,您將成為
整個敖德薩街談巷議之人。專此布達,順致敬意。 國王別尼亞謹上
他連下三書,一封比一封露骨,卻都如泥牛人海
,杳無回音。於是別尼亞動手了。半夜裡,他們來了
。來了九條漢子,每人手執長棍,棍子上纏著浸透樹
脂的麻屑。九顆燃燒的星星在埃赫巴烏姆的牛棚裡閃
亮。別尼亞砸掉牛棚的鎖,把牛一頭頭往外牽。一名
手執鋼刀的小伙子守在門口。出來一頭牛,他就一把
將牛掀翻在地,一刀捅進牛的心髒。浸滿鮮血的大地
上燃燒著火把,像一朵朵火焰的玫瑰,同時*聲四起
。這是別尼亞開*攆走朝牛棚跑來的擠奶女工們。隨
即其他強徒也朝天開*,因為如果不朝天開,就會傷
到人。當第六頭牛臨死前哞哞慘叫著摔倒在國王腳下
時,隻穿著條襯褲的埃赫巴烏姆奔到院子裡,問:
“別尼亞,你這是安什麼心?”
“安什麼心,埃赫巴烏姆先生,我拿不到錢,你
就別想有牛。這是明擺著的事,就像二二得四一樣。 ”
“別尼亞,進屋去!”
於是他倆在屋裡達成協議,宰殺了的牛由他倆平
分。埃赫巴烏姆得到保證,不會再受到侵擾,並且給
了他一張加蓋圖章的保證書。不料風雲突變。P23-26
| | | | | |