| | | 愛倫·坡短篇小說精選 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 216-312元 | 【優惠價】 | 135-195元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787539637495 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:安徽文藝
-
ISBN:9787539637495
-
作者:(美)埃德加·愛倫·坡|譯者:林之鶴
-
頁數:200
-
出版日期:2012-01-01
-
印刷日期:2012-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:250千字
-
愛倫·坡寫的恐怖、驚險故事帶有哥特式傳奇的色彩。故事的離奇及氣氛、色彩的渲染,都可稱之為大師手筆。愛倫·坡對世界各國作家影響巨大,他不僅在美國文學**,而且在整個英語**的文學**,乃至在世界文學**的地位,都是不容忽視的。 《愛倫·坡短篇小說精選》精選了美國**作家愛倫·坡的13篇短篇小說,包括:“瓶中手稿”、“失竊的信”、“威廉·威爾遜”、“金甲蟲”、“埃莉奧諾拉”等。
-
《愛倫·坡短篇小說精選》精選了美國著名作家愛倫·坡的13篇短篇小
說,其中包括《莫格街兇殺案》、《黑貓》、《紅死魔的面具》、《洩密的
心》、《一桶白葡萄酒》、《橢圓形畫像》等公認的短篇小說經典名篇。這
些短篇小說被翻譯成各種文字,影響了一代又一代世界各地的讀者,並且被
改編成戲劇、電影、電視劇和卡通等。
希望《愛倫·坡短篇小說精選》帶給讀者親切感和閱讀價值,也讓讀者
見到與眾不同的風光。
-
瓶中手稿 失竊的信 洩密的心 麗姬婭 陷坑與鐘擺 威廉·威爾遜 紅死魔的面具 黑貓 一桶白葡萄酒 金甲蟲 埃莉奧諾拉 橢圓形畫像 莫格街謀殺案
-
十九世紀某一年的秋天,在巴黎,一個疾風勁吹的傍晚,天剛剛黑下來
,我正在享受著雙重喜悅,一面沉思默想,一面抽著海泡石煙鬥。我陪著友
人綏·奧古斯特·杜賓在聖日耳曼郊區登諾街三十三號四樓,他的那問小小
的圖書室,或者他的書齋裡。至少有一個鐘頭,我們都保持沉默。而這時候
,任何一個隨意旁觀者。大概看到的是:兩人像是專心於吞雲吐霧之中,弄
得房間裡煙霧繚繞。不過,就我而言,我正一門心思地在想著夜幕初降時我
們談論的一些話題。我的意思是莫格街血案,還有瑪麗·羅熱慘遭謀殺的疑
案。所以,在我們那套房間的門被猛地推開、迎進的是我們的熟人、巴黎警
察局局長格先生時,我認為這是某種巧合。 我們給予他熱烈的歡迎,因為此人半是談話有趣,半是為人卑鄙,再說
也是闊別數年了。我們一直就坐在黑暗的房間裡,這時候杜賓起身,打算去
點燈,不過他又坐了下來,而沒有去。那是聽了格先生說,他來是有事要與
我們商量,或者*為確切地說,是要來征求我朋友的意見,為了一些棘手的
公事來向他請教。 “要是需要思考問題,”杜賓由於不想去點燈,便說,“為了達到較好
的目的,還是在暗中研究為好。”
“這是你另一招怪主意。”警察局局長說,隻要遇上難以理解的問題,
他都歸結為“怪”。這樣,他**是在“怪”圈裡度日的。 “一點不假。”杜賓說,一邊給客人遞過去一支煙鬥,一邊給他推過一
把舒適的椅子。 “現在踫到了什麼難題呢?”我問,“不會是一起謀殺案吧?”
“噢,那倒不是,根本不是那種性質的案子。事實上,這件事確實**
簡單,我們自己**可以處理。可是我轉而一想,杜賓興許很樂意聽取其中
的細節,因為這件事實在是太怪了。”
“既簡單又古怪。”杜賓說。 “哎呀,可不是嘛;也不**是那樣。事實上,正是因為這件事是**
簡單的,我們倒被弄得撲朔迷離了,摸不著頭腦了。”
“或許正是由於這件事簡單,纔讓你們不知所措了。”我的朋友說。 “你在說廢話!”警察局局長回答說,開心地哈哈大笑。 “或許這個疑案太明顯了。”杜賓說。 “噢,天哪!誰聽過這種說法呢?”
“這也有點太不言而喻了。”
“哈!哈!哈!——哈!哈!哈!——嗬!嗬!嗬!”我們的客人哈哈
大笑,覺得太有趣了,“噢,杜賓,你快要把我笑死了!”
“哎呀,手頭到底是一件什麼樣的案子呢?”我問道。 “哎,我就要對你們說的,”警察局局長回答說,他慢條斯理、沉思默
想地吐出一口長長的煙雲,在椅子上坐了下來,“我可以簡而言之地告訴你
們;不過,在我沒說之前,我要提醒你們,這個案子要求**嚴守機密,一
旦讓人知道是我把這件事透露出去的,我現在的位子大概也會丟了。”
“接著說。”我說。 “要麼就甭說了。”杜賓說。 “那麼,好吧。我從一位高層人士那兒得到這一機密,皇宮裡一份**
重要的文件丟失了。偷這份文件的人已經弄清楚了,這是毫無疑問的;他拿
的時候被人發現了。還知道,這份文件還在他的手裡。”
“這件事你是怎麼知道的?”杜賓問道。 “從文件的性質就可以清楚地推斷出來,”警察局局長說,“再說,文
件要是不在偷的人手裡,很快就會帶來某種後果,這種後果現在還看不到;
——那就是說,他總會利用這份文件,他會利用這份文件的。”
“再說清楚點。”我說。 “好的,我不妨鬥膽地說,這份文件到了某人的手中,那人在某個方面
就有了某種極有力的權柄。”這位警察局局長就愛用外交辭令。 “我還是不大理解。”杜賓說。 “還不理解?那麼,要是把文件透露給第三個人,暫且不提這個人的名
字,那就要給位置顯要的人的名聲帶來問題;這一事實就會讓文件的持有者
處於優勢,可以讓那個傑出人物的聲望和安寧都會因此而受到嚴重損害……
”
“但是,這種優勢,”我插上一句,“要看偷信者是不是了解丟失信件
的人知道他是作案的人。誰又敢——”
“這個偷盜者,”格說道,“就是德部長,他什麼都敢干,跟一個人的
身份相稱的不相稱的他都干。盜竊手法之巧妙可一點也不遜色於放肆。所說
的那份文件——不加掩飾地說,就是一封信——是丟失信件的那位貴人在深
宮內院獨處時收到的。就在她細看這封來信的時候,突然間被另一位高貴的
人的到來所打斷,而她剛好又不願讓他看到這封信,在心慌意亂之中,竭力
要把信往抽屜裡塞,可就是塞不進,隻好把信攤開在桌子上。不過,*上面
是地址,信的內容並沒有顯露出來,便沒有引起注意。就在這個節骨眼上,
德部長走了進來。他那雙眼睛可尖啦,一眼就看到了信,認出了地址的筆跡
,注意到收到信件的貴人那茫然不知所措的神態,便猜透了她的秘密。他還
是像往日那樣匆匆忙忙地處理完畢幾件公務,就拿出一封信,跟所說的那封
信有點相像,他把信拆開,裝作看信,看完以後就把這封信放在湊近那封信
的地方。然後談起公務,約莫談了一刻鐘,*後起身告辭,還從桌子上拿走
了本來不屬於他的那封信。那封信的合法擁有者看到了,可是礙於站在身旁
的第三者的面,不敢當場讓人注意到這樣的行為。這位部長大人便匆匆離去
,把屬於自己的那封——一封無足輕重的信留在桌面上了。”
“那麼,剛纔,”杜賓對我說,“你正好問我,盜取信件的人怎麼可能
任意支配丟失信件的人——盜取信件的人明明了解丟失信件的人知道是他盜
取的。”
“是的,”警察局局長說,“幾個月來,他運用得來的權勢,為了政治
目的,弄到十分危險的地步。丟失信件的人越發深刻地認識到,收回她的信
是很必要的。但是,這一點當然不能堂而皇之地去辦。到*後,她被逼到*
望的境地,就把這件事交給我來辦了。”
“在我看來,”杜賓在煙霧騰騰的氣氛中說,“再也找不到一個比你*
為精明能干的理想密探了,連想像也難以得到了。”P13-16
| | | | | |