| | | 太陽照常升起(海明威精選集) | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 155-224元 | 【優惠價】 | 97-140元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787544726849 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:譯林
-
ISBN:9787544726849
-
作者:(美國)歐內斯特·海明威|譯者:馮濤
-
頁數:294
-
出版日期:2012-05-01
-
印刷日期:2012-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:192千字
-
精選海明威*經典的作品代表,海明威*高藝術成就**譯本,**呈現! 《太陽照常升起》一書為海明威的**部長篇小說,“迷惘的一代”的發軔之作,海明威也因此成為“迷惘的一代”的代言人。本書也是海明威*負盛名的小說之一,全面展示了海明威作為20世紀**文壇領軍人物的藝術風範。 《太陽照常升起》譯者馮濤,**文學譯者、編輯,翻譯過包括麥克尤恩和阿蘭?德波頓在內的很多**作家的十幾部作品。其文字功力相當深厚,準確細膩。
-
《太陽照常升起》是海明威的第一部長篇小說,“迷惘的一代”的發軔
之作,海明威也因此成為“迷惘的一代”的代言人。此版本由馮濤編譯。
《太陽照常升起》講述了海明威和第一任妻子曾三赴西班牙參加奔牛節
,這段真實經歷是故事的背景。主人公傑克在大戰中受傷,喪失了性能力,
無法與心愛的女人過正常的生活,可那個女人偏又生性風流。一群飽受戰爭
創傷的年輕人在失意、空虛和屈辱中苦苦掙扎,尋找著精神出口。
若你打算當作家,遲早會把所有你經歷的人、事物拿來寫。去過的地方
、欺騙你的人、氣候、跟你上過床的女人、你的成功或者失敗,以及你誤以
為世界為你而造、能如你所願的那些可笑片刻。——海明威
-
**部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第二部 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第三部 第十九章
-
羅伯特·科恩曾是普林斯頓的中量級拳擊**。別以為我會拿一個拳擊
**的頭銜太當回事,不過這對科恩來說可就意義重大了。他並不喜歡拳擊
,事實上他討厭它,可他滿心痛苦又一心一意地學著打拳,以此來抵消他身
為一個猶太人在普林斯頓感受到的自卑和羞怯。知道能把任何一個瞧他不起
的家伙打倒在地,讓他心底裡覺得相當安慰,雖說他本身是個很害羞又很厚
道的小伙子,除了在健身房裡,從不跟人打架鬥毆。他是斯拜德·凱利的明
星學員。斯拜德·凱利把他手下所有的年輕紳士都照次輕量級·拳擊手的模
式來訓練,不管他們的體重是105磅還是205磅。不過這辦法看來很適合科恩
。他的出拳速度確實很快。他進步如此神速,斯拜德於是馬上安排他跟高手
過招,結果他終身落下了個扁鼻子。這使科恩*加厭惡打拳了,不過也給了
他一種異樣的滿足感,而且他的鼻子確實也*好看了些。在普林斯頓的*後
一年,他書讀得太多了,結果戴上了眼鏡。我踫到過的他的同班同學中,沒
有一個記得他,他們甚至不記得他曾是什麼中量級拳擊**。 我對所有貌似坦率和單純的人統統信不過,尤其是他們的故事編得格外
圓乎的時候。我一直就懷疑羅伯特·科恩從來就沒得過什麼中量級拳擊**
,他那個鼻子也許是被一匹馬給踩扁的,要麼也許是他媽媽懷著他的時候受
了什麼驚嚇或是看到了什麼精怪,再要麼也許是他小時候撞在了什麼東西上
,可*終還是有人向我證實了科恩的經歷並非是瞎編,此人正是斯拜德·凱
利本人。斯拜德·凱利非但記得科恩,他還時常惦記著他這位得意門生後來
到底怎麼樣了。 羅伯特·科恩的父繫是紐約*富有的猶太家族之 ,母繫又是*古
老的家族之一。他進普林斯頓前的大學預科是在一所軍校讀的,他是校
橄欖球隊出色的邊鋒,沒人使他產生什麼種族意識,甚至沒人使他覺得
自己是個猶太人,所以他也就沒覺得跟任何人有任何不同,直到他進了
普林斯頓。他是個厚道小伙子,是個友善的年輕人,而且**害羞,這就
*使他覺得痛苦不堪。他就通過打拳來發洩,*後帶著痛苦的自我意識
和一個被打扁了的鼻子從普林斯頓畢業,跟**個好心待他的姑娘結
了婚。他結婚五年,生了三個孩子,把父親留給他的那五萬美元揮霍殆
盡,遺產的其他部分歸他母親所有。這些年來,跟一個富有妻子的不幸
福家庭生活把他的脾氣消磨得相當討人厭;等他終於下定決心要離開
他妻子了,她卻先一步把他給甩了,跟一個微型人像畫家跑了。好幾個
月來他一直考慮要離開他妻子,卻又覺得就這麼把她給拋棄未免過於
殘忍,所以並沒有付諸行動。她這麼一走雖大出他意外,卻也大有益處。 離婚手續辦妥以後,羅伯特·科恩動身去了西海岸。在加利福尼亞,
他混跡於文人圈子裡,他那五萬美元尚有少量剩餘,很快他就拿來支持
一家文藝評論雜志。這家雜志創刊於加利福尼亞的卡梅爾,在馬薩諸塞
的普羅溫斯敦①停刊。起先科恩純粹被視作一位贊助人,名字也隻出現
在版權頁上的顧問欄內,後來卻成了雜志**的編輯。這可是他的錢,
而且他發現他很享受做編輯的權利。當維持這家雜志的開支變得過於
龐大,他不得不放棄時,他還是頗有些惋惜的。 不過到了那個時候,他又有別的事情要操心了。他已經被一位想借
那本雜志成名的女士給抓到了手心裡。此人**強勢,科恩根本就別想
逃出她的手掌心。再說他還確定他愛她。等這位女士看明白了那本雜志
成不了器了,她就有些厭棄科恩,於是決定在還有點東西可撈的時候趕
快撈一把,所以她極力慫恿科恩到歐洲去,說是科恩可以存歐洲寫作。 他們就這樣來到了歐洲——這裡是那位女士就學的舊遊之地,待了三
年。這一年裡,頭一年花在旅遊上,後兩年在巴黎度過。羅伯特·科恩一
共有兩個朋友:布拉多克斯和在下。布拉多克斯是他文人圈子裡的朋
友,我則跟他一一起打網球。P1—P3
| | | | | |