| | | 巴托比癥候群(精) | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 363-526元 | 【優惠價】 | 227-329元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787208125131 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海人民
-
ISBN:9787208125131
-
作者:(西班牙)恩裡克·比拉-馬塔斯|譯者:蔡琬梅
-
頁數:274
-
出版日期:2015-03-01
-
印刷日期:2015-03-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:129千字
-
巴托比是美國文學巨擘梅爾維爾的小說《錄事巴托比》中的主角,在梅爾維爾筆下,身為錄事員的巴托比先是拒*核對謄寫稿,然後拒*抄錄文件,被因此辭退後,竟然拒*支領結清的薪水並拒*離開辦公室。就是這樣一個奇怪的角色,成為了《巴托比癥候群》的楔子。《巴托比癥候群》在一位苦悶上班族的敘述中開場,他相貌不揚還是個駝背,沒有女人緣,但在他人生過去的二十五年中,他一直想創作一部小說,可遲遲不能下筆。全書便是他的筆記。起先,他隻是由巴托比這個名字展開了隨意的聯想,但隨後他竟開始像巴托比一樣開始拒*上班,休假期間,他決心研究一下西方文學史中像自己這樣罹患“巴托比文學病”——少產或不產的作家。由此,單純的筆記加入了86篇批注,專門來點評講述由“巴托比”作家人群創作出的“看不見的文本”,作者恩裡克·比拉-馬塔斯以幽默戲謔的口吻,梳理了西方文壇上罹患“巴托比癥狀”的作家。
-
巴托比,作家梅爾維爾筆下一位以“我寧願不”
來拒絕一切的詭異角色,競躍出紙頁化身為一種病毒
,彌漫在文學世界中,讓眾多作家無法下筆……得上
巴托比癥的人都無藥可治,而任何抵抗此病的舉動亦
是徒勞,還會變得愈加空虛平庸,如同沒有在世上存
活過一般,成為透明的影子,最終被世人遺忘……
恩裡克·比拉-馬塔斯編著的《巴托比癥候群》
的敘述者是便是一位“巴托比”患者,他年輕時曾寫
過一本小說,但因為某種心靈創傷,他拒絕再寫。直
到某一天,他開始寫日記,記錄那些和他同病相憐的
作家封筆之謎。奇怪的是,他的日記裡看不見正文,
隻有腳注,好像正文被某種不知名的病毒吞噬了……
-
“不”的迷宮 編者說明
-
皮內達轉學來時,我們都是中學二年級學生,那
時學校即將實施新的著裝和紀律守則。為此,大家都
樂不可支,特別是我。皮內達那天的自信與驕傲,讓
我深深迷戀上他,覺得他帥、與眾不同、時尚、聰明
、極具魅力,*重要的是,我在他身上發覺一股外國
人的氣質。 第二天,我*說服自己,皮內達在每一方面都是
***的。每當我用眼角餘光偷偷觀察他時,都覺
得他長相特殊,看起來聰明伶俐,而且極其自信。我
發現,他的行為與個性都和我們這些普通學生不同,
當他低頭寫作業時,竟像是一位研究人員全心投入自
己的研究,希望能盡快解開謎題一般。另一方面,他
的臉又好似散發出女性溫婉的氣息,曾經有那麼一刻
,我覺得他既不是成年男子也不是小男孩,看不出是
年老還是年輕。那一刻,我竟覺得他像一個穿越時空
來自古代的人,**不屬於我們這個時代。 我對自己說,我要成為他的跟班、他的朋友,然
後也和他一樣不同凡響。某個下午放學時,我等全校
同學都離開後,克服自己內心的膽怯與自卑感(因為
我從小駝背,每個同學都因此認識我,還給我起了一
個綽號叫“駝子”),鼓起勇氣靠近皮內達,並對他
說:“你介意我和你一起走嗎?”
“**不介意!”他認真、自然且毫不猶豫地這
麼回答,讓我感到親切極了。 皮內達是班上惟一一位從不叫我綽號的人,無論
是駝子還是小駝子(後者當然*傷人)。不待我問,
某天,他突然主動向我解釋,語氣堅定而自信,而我
永遠忘不了他對我說的話:“身體殘缺的人,*能贏
得我的尊重。”
他說話的樣子好成熟,應該說,比任何一個大人
都成熟。這句話他說得高貴,而且沒有一絲矯情。從
來沒有人這麼對我說過話,於是,我沉默了一會兒,
他也一樣。然後他卻突然轉移話題問我:“你喜歡聽
什麼音樂?你了解流行嗎?”
問完後他笑了笑,一種始料未及的粗俗笑容,像
個王子正在與鄉巴佬說話,試圖模仿鄉巴佬一樣。 “你說的‘了解流行’是什麼意思?”我問。 “意思就是別太落伍,就這麼簡單。那書呢?你
喜歡閱讀嗎?”
我的閱讀真是差得不能再差了,所以我無法告訴
他真話,我怕那會讓自己看起來像個傻子。其實,我
多多少少也明白自己的程度,而且期待有人能幫我,
但我不能告訴皮內達實話,*重要的原因在於,他會
發現我竟為了談戀愛,挑了法國神父作家米歇·庫瓦
的《愛,丹尼日記》來讀。至於音樂,也是基於同樣
的理由。我不能告訴他我大部分時間都聽西班牙歌手
瑪麗‘特裡尼的歌,因為我喜歡她的歌詞:“誰在十
五歲時不曾想過擁抱?誰又不曾為愛情寫過詩?”
“我偶爾會寫寫詩。”我這麼回答。或許是受到
瑪麗‘特裡尼的歌詞激發,我編了一個這樣的謊。 “什麼樣的詩?”
“例如,昨天我寫了一首詩,名為《戶外的孤寂
》。”
他又粗俗地笑了起來,又像是王子在與一位鄉巴
佬對話,並且嘗試模仿他。 “我寫的詩從來沒有完成過。”他說。“我連第
一句都寫不下去。到目前為止,我大概寫了至少五十
首這種被我中途放棄的詩。如果你好奇,可以改天到
我家來,我拿這些詩給你看。我從來不曾想過要完成
這些詩,即使完成了,主題也不會是孤寂。孤寂這個
詞太過陳腔濫調,你也知道,就像是那些鑽牛角尖的
青少年會喜歡談的東西。你找個時間來我家吧!我給
你看我都寫了些什麼。”
“那你又為什麼從不把詩寫完?”一個小時之後
,我人在他家時問他。 當時,我們待在他寬敞的房間裡聊天,直到**
我都清楚記得皮內達一家人對我熱情又豐盛的款待;
至於皮內達的父母親,也理所當然都和他一樣優雅迷
人。 他沒有回答我的問題,僅僅睜著兩眼發愣,然後
盯著那扇他抽煙時會打開的窗戶。 “為什麼你不寫完你的詩?”我又問了一次。 “聽著,”他回答,“我們現在可以做些別的事
,不如來抽煙吧!你抽煙嗎?”
“我抽。”我騙他。其實我大概一年隻抽一根煙
。 P194-197
| | | | | |