[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

呼嘯山莊/創美文學館世界經典名著
該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆
【市場價】
88-128
【優惠價】
55-80
【介質】 book
【ISBN】9787505732889
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:中國友誼
  • ISBN:9787505732889
  • 作者:(英)艾米莉·勃朗特|譯者:張玲//張揚
  • 頁數:406
  • 出版日期:2014-04-01
  • 印刷日期:2014-04-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:285千字
  • 艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》是世界上*震撼人心的“黑色英雄”小說作品之一,有“文學中的斯芬克斯”、“人間情愛的*宏偉史詩”之譽,它是“**一部沒有被時間的塵土遮沒了光輝的傑出作品”。小說描寫了棄兒希思克利夫和凱瑟琳愛的深恨的透的情仇故事。全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的鬥爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛……
  • 《呼嘯山莊》描寫的吉卜賽棄兒希思克利夫被山 莊老主人收養後,因不堪受辱和戀愛受挫,外出致富 。回來後發現女友凱瑟琳已與地主林頓結婚,繼而產 生對地主及其子女進行報復的故事。全篇充滿了強烈 的反壓迫、求自由的鬥爭精神,又始終籠罩著離奇、 緊張、浪漫的藝術氣氛。《呼嘯山莊》開始曾被人稱 作是年輕女作家艾米莉·勃朗特脫離現實的天真幻想 ,但結合其所描寫地區激烈的階級鬥爭和英國當時的 社會現像,不久又被評論界給予高度肯定,並受到廣 大讀者的熱烈歡迎。
  • 譯者序
    **卷
    第一章
    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    第十一章
    第十二章
    第十三章
    第十四章
    第二卷
    第一章
    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    第十一章
    第十二章
    第十三章
    第十四章
    第十五章
    第十六章
    第十七章
    第十八章
    第十九章
    第二十章
    附錄一
    附錄二
  • “坐下,”那小伙子粗聲粗氣地說,“他馬上就 會來。” 我從命坐下,清了清嗓子,用朱諾稱呼那條惡狗 ,她在這再次 見面之時居然搖晃起尾巴尖,屈尊表示與我相識。
    “多漂亮的狗!”我又開腔了,“你有意把那些 小狗崽分出去嗎, 太太?” “他們可不是我的。”這位和氣的女主人說。可 她說得比希思克 利夫本人的答話還要令人反感。
    “啊,原來你寵愛的東西在那兒!”我接下去又 說,同時把身子 轉向一個不大顯眼的坐墊,上面好像滿是貓之類的東 西。
    “寵愛那些東西纔怪呢。”她輕蔑地批了一句。
    真夠喪氣的,原來那是一堆死兔子——我又清了 一下嗓子,向 壁爐挪近一點,又議論起晚上的大雪。
    “你根本就不應該出來。”她邊說邊起身,從壁 爐架上夠著兩個 彩繪的茶葉罐。
    她原先坐的地方是背光的,此時我可就清清楚楚 看出了她整個 的形體容貌。她很苗條,顯然未過少女時代:身段優 美,那張端莊 秀麗的小臉兒,我這輩子還無福一見:嬌小玲瓏,膚 色白皙,發卷 淡黃——倒不如說是金黃——松軟地披散在她那纖細 柔嫩的脖子上, 一對明眸要是顧盼含情管保叫你難以招架;不過我這 顆多情易感的 心總算是福星高照,她這雙秀目流露出來的隻是介乎 藐視一切和有 點無可奈何的神色,讓人看了隻覺得別扭。
    那些茶葉罐,她不大夠得著,我活動了一下想幫 幫她;她卻突 然轉向我,那副神氣就像守財奴看到誰想幫著他數他 的金幣似的。
    “我不要你幫忙,”她脫口而出,“我自己能拿 得著。” “請你原諒。”我急忙回答。
    “是請你來喝茶的嗎?”她一邊要我回答,一邊 把圍裙繫在她整 潔的黑長袍上,然後就站在那兒,把一匙子茶葉懸空 舉在茶壺口上。
    “我很願意喝杯茶。”我回答說。
    “是請你來的嗎?”她追問了一遍。
    “不,”我半帶微笑說,“你就是照理該請我的 人呀。” 她把茶葉甩了回去,把匙子和所有東西都放回去 ,然後滿臉不高 興地坐回原位。她眉頭緊皺,孩子似的撇著下嘴唇, 就要哭出來了。
    與此同時,那個年輕人已經往自己身上披了一件 襤褸不堪的上 衣,在爐火前站直身子,居高臨下斜著眼看著我,就 像我們有尚未清 算的不共戴天之仇。我漸漸疑惑起來,他究竟是不是 僕人;他穿著粗 劣,談吐鄙俗,毫無能從希思克利夫先生和太太身上 看得出來的那股 神氣勁兒。他那頭厚密的棕色鬈發亂七八糟,從未修 剪,臉腮上長滿 亂蓬蓬的胡子,雙手像普通做苦活的工人一樣變成了 棕黑色;不過他 的舉止還是帶點自由自在,甚至高人一等的神氣,他 對待這家的主婦 也絲毫沒有露出家庭僕役那種察言觀色小心侍奉的樣 子。
    他的地位既然一時難以確認,我想對他那種陰陽 怪氣的舉止還 是不理為妙。就這樣過了5點鐘,希思克利夫走進來 ,多少將我從 不自在的境地解脫出來。
    “你看,先生,我說好要來就來了!”我裝出一 副高高興興的樣 子大聲說道,“我恐怕要讓這種天氣給留上半個鐘頭 了,不知你能不 能讓我這段時間裡在這兒暫避一下。” “半個鐘頭?”他說著話把衣服上白花花的雪片 抖下來,“我奇 怪你竟會專門等暴風雪這麼緊溜達到這兒來了。你知 道,你有陷進 沼澤地的危險嗎?對這些荒原了如指掌的人,在這種 風雪黃昏都常 常迷路,而且我可以告訴你,眼下可沒有天氣好轉的 指望。” P12-13
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部