| | | 娜娜(全譯本)(精)/世界文學名著典藏 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 140-203元 | 【優惠價】 | 88-127元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787536072749 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:花城
-
ISBN:9787536072749
-
作者:(法國)埃米爾·左拉|總主編:黃祿善|譯者:顏朝霞
-
頁數:428
-
出版日期:2015-09-01
-
印刷日期:2015-09-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:288千字
-
《娜娜(全譯本)(精)/世界文學名著典藏》是法國文學巨匠、自然主義的主要倡導者埃米爾·左拉的20部自然主義家族史小說《盧貢·馬加爾家族》中***的5部長篇中的一部。小說描寫了一位輕浮放蕩、窮奢極侈的年輕妓女娜娜短暫一生的興衰沉浮,詳盡地表現了第二帝國時期法蘭西上流社會那種令人難以置信的荒淫糜爛的生活風俗,預示著第二帝國走向崩潰,走向滅亡。
-
《娜娜(全譯本)(精)/世界文學名著典藏》是埃
米爾·左拉的鴻篇巨著《盧貢-馬卡爾家族》中一部
頗有文學價值的長篇小說。娜娜是一個被遺棄的私生
女,曾流落街頭,淪為暗娼,後因演劇被捧為藝壇明
星,成為巴黎王公貴族追逐的玩物。她玩世不恭,出
賣色相,耗盡追逐者的錢財,以此報復社會,最終仍
然擺脫不掉悲慘的命運。
-
正文
-
九點鐘了,可是雜耍劇院裡的觀眾席幾乎還是空
的,隻有幾個人在二樓雅座和正廳的前座裡等著,在
枝形弔燈半明半暗的光線下,他們迷散在那些紅色天
鵝絨的扶手椅裡。紅色的幕布像一塊大補丁似的,隱
沒在陰暗之中,舞臺上一點兒聲音也沒有,腳燈是滅
的,樂師們的樂譜架也沒有打開。隻有在頂層樓座上
面,圍繞著圓形大廳的天花板上,赤身裸露的女人和
孩子們在天空中翱翔,這天空被煤氣燈照成了綠色,
叫喊聲和笑聲從持續不斷的嘈雜聲中傳出來,從寬大
的包金欄杆間可以看到一排排戴著無檐帽和軟呢帽的
腦袋。這時,一個領座員匆匆忙忙地進來,她手裡拿
著票,指引她前面的先生和女士坐下來,那位男士穿
著燕尾服,那位女子纖細苗條,正襟危坐,她用閑適
的目光掃視了一眼劇場。 兩個年輕男子出現在正廳,他們站在那裡,四處
張望。 “我怎麼跟你說來著,埃克托爾?”年紀大一點
兒,長了一副小黑胡子的高個子叫道,“我們來得太
早了,你本可以讓我抽完雪茄的。”
一個領座員正向他走過去。 “噢,福謝先生,”她以熟人的口吻說,“再過
半個小時戲纔會開演呢。”
“那他們干嗎說是九點?”埃克托爾咕噥著,又
瘦又長的臉上盡是煩擾不快的表情,“而且,就在今
早,參加表演的克拉裡斯還對我信誓旦旦地說,鐘一
敲八點,演出就開始。”
有一會兒,他們沒說話,抬頭看著黑暗之中的包
廂,裝飾用的青色壁紙使它們看起來比以往*暗了。 在二樓雅座的下面,一樓的包廂沉浸在一片漆黑之中
。二樓的包廂裡除了一個身子撐出天鵝絨扶手的胖女
人之外沒有別人。從右到左,在高大的廊柱之間,臺
邊包廂仍然空著,包廂外面垂著長長的流蘇。金色和
白色的觀眾席被淡青色的裝飾隔開,隻能勉強看得見
,在巨大的枝形弔燈的微光照射下,它們看起來就像
蒙上了一層細塵。 “你給呂西買了臺邊包廂的票了嗎?”埃克托爾
問。 “買了,”他的同伴答道,“不過挺不容易的,
啊,呂西沒什麼可擔心的。其他人也沒什麼可擔心的
,現在來還早呢。”
他忍住呵欠,頓了頓,繼續說道:“你運氣不錯
,還從來沒看過首演,《金發維納斯》①將會是今年
劇壇的一件大事。過去的六個月裡每個人都在談論它
。啊,我親愛的朋友,那音樂!還有那活力!……博爾
德納夫很有頭腦,把它留到了博覽會②期間。”
埃克托爾熱切地聽著,他問了個問題。 “那麼,那個要出演維納斯的新人娜娜,你認識
她嗎?”
“啊,親愛的,又說到這裡了!”福謝喊道,甩
了甩手,“從今早開始,每個人都問我娜娜的事情。 我見了有二十多個人,不是娜娜這兒就是娜娜那兒的
,他們想讓我告訴他們什麼?我怎麼能認識所有的巴
黎姑娘?……娜娜是博爾德納夫發掘出來的,我言盡
於此。”
他平靜了下來。但是空空蕩蕩的觀眾席,半明不
亮的弔燈,竊竊私語的說話聲和門關來開去的砰砰聲
,*終惹火了他,這些聲音裡充滿了一種教堂內的抑
郁氣氛。 “哦,不。”他突然出了聲,“這種地方讓你感
覺衰老。我待不下去了,我們到一樓去找博爾德納夫
。他會給我們一些細節的。”
一樓的正門大廳寬敞高大,地面鋪著大理石,大
廳前布置好了檢票口,觀眾們開始走進來。從三扇打
開的門外可以看見熙熙攘攘的大街,在四月份的晴朗
夜空裡燈火通明,生機勃勃。馬車的隆隆聲突然停住
,車門被砰地關上,人們一小群一小群地進來,在檢
票口停頓片刻,然後爬上後面的雙向樓梯,有幾個女
人在上樓時扭著屁股,徘徊了一陣。在強烈的煤氣燈
燈光下,一面灰白光禿的牆以小家子氣的帝國風格裝
飾著,像一個紙板做的神殿裡的列柱廊,牆上高高地
貼著一張黃色海報,娜娜的名字用粗體黑字顯眼地標
了出來。 P1-P3
| | | | | |