[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

變形記--卡夫卡中短篇小說全集
該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆
【市場價】
243-352
【優惠價】
152-220
【介質】 book
【ISBN】9787020135486
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:人民文學
  • ISBN:9787020135486
  • 作者:(奧地利)弗蘭茨·卡夫卡|譯者:葉廷芳
  • 頁數:470
  • 出版日期:2015-05-01
  • 印刷日期:2018-04-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:421千字
  • 弗蘭茨·卡夫卡,是我國讀者熟悉和喜愛的西方現代派作家之一。他生前在德語文壇上幾乎鮮為人知,但死後卻引起了世人廣泛的注意,成為美學上、哲學上、宗教和社會觀念上激烈爭論的焦點。
    卡夫卡這個姓氏有兩個響亮的開音節,念起來好像擲地有聲,可是這位小公務員出身的作家決非海明威那種硬錚錚的角色。生活中他是不折不扣的弱者,盡管在文學的道路上使足勁兒打拼,卻從未嘗受過成功的喜悅。他死得太早。他說過,“在巴爾扎克的手杖柄上寫著:我在粉碎一切障礙。在我的手杖柄上寫著:一切障礙都在粉碎我。”這是真正體驗著人生苦澀的肺腑之言。不過,這番話裡自有另一層意思,面對那位自信能夠駕馭一切的文學大腕,他還是朝人家翻了一個白眼,表露出譏誚之意。卡夫卡顯然不認為作家能夠真正把握客體世界——正是在文學與現實的關繫上,他跟巴爾扎克有著截然不同的認知路徑。弗蘭茨·卡夫卡著的《變形記--卡夫卡中短篇小說全集》收錄卡夫卡的中短篇小說多篇。
  • 弗蘭茨·卡夫卡著的《變形記--卡夫卡中短篇小 說全集》選自德國菲舍爾出版社1994年的校勘本《卡 夫卡全集》,包括作者創作的(生前發表和未發表的 )全部中篇和短篇小說。之所以選取這個負有盛名的 校勘本,是因為它忠實地根據卡夫卡的手稿,既保留 了原作無規則的標點符號和異乎尋常的書寫方式,又 突出了原作完成和未完成的兩個部分,同時也糾正了 其他一些版本的錯誤,原原本本地再現了作者手稿的 風貌。
  • 作家生前發表的作品
    鄉村大道上的孩子們
    揭穿一個騙子
    突然的散步
    決心
    山間遠足
    單身漢的不幸
    商人
    憑窗閑眺
    回家的路
    擦肩而過的人
    男乘客
    衣服
    拒*
    為騎手先生所想
    臨街的窗戶
    盼望成為印第安人

    不幸狀態
    判決
    在流放地
    新來的律師
    鄉村醫生
    在馬戲場頂層樓座
    在法的門前
    一頁陳舊的手稿
    豺與阿拉伯人
    在礦井的一次視察
    鄰村
    家父的憂慮
    十一個兒子
    殺兄
    一個夢
    一份致某科學院的報告
    **場痛苦
    小婦人
    饑餓藝術家
    女歌手約瑟芬或耗子民族
    與禱告者的談話
    與醉漢的談話
    喧囂
    煤桶騎士
    司爐
    變形記
    作家生前未發表的作品
    鄉村婚禮籌備
    一場鬥爭的描述
    鄉村教師
    布魯姆費爾德,一個上了年紀的單身漢
    [橋]
    [獵人格拉胡斯]
    中國長城建造時
    [敲門]
    [鄰居]
    [一隻雜交動物]
    [一樣每天都發生的事]
    [桑丘·潘沙]
    [塞壬的沉默]
    [普羅米修斯]
    [夜]
    [拒*]
    關於法律的問題
    [征兵]
    [海神波塞鼕]
    [集體]
    [城徽]
    [舵手]
    [考驗]
    [兀鷹]
    [小寓言]
    [陀螺]
    [出發]
    [辯護人]
    [荊棘叢]
    [一條狗的研究]
    一個評語[算了吧!]
    [論比喻]
    夫妻
    [回家]
    地洞
    附錄:致父親的信
  • 我聽見馬車從花園籬笆旁駛過,有時還看見它們 出現在樹葉輕微擺動的空隙裡。在這盛夏,木制輪輻 和車轅吱吱嘎嘎地響個不停!從田裡干活歸來的人們 揚起陣陣笑聲,這是件丑事。
    我坐在我們的小秋千上,正在父母花園的大樹之 間休憩。
    籬笆前人來人往,絡繹不*。孩子們飛快地跑過 ;運糧的馬車滿載著麥捆,麥捆上以及麥捆周圍坐著 男男女女,馬車經過的陰影掃過花壇;黃昏時分,我 看見一位先生拿著手杖慢悠悠地散步,幾個女孩手挽 手朝他走來,跟他打招呼時腳踏進了路旁的草地。
    繼而,鳥兒直躥向空中,我不眨眼地看著它們, 看它們一個勁兒地往上飛,簡直覺得不是它們在上升 ,而是我在墜落,我感到一陣虛弱,抓牢秋千繩子, 開始輕輕蕩悠。沒多久,風已吹得涼爽些了,眼前不 再是飛翔的鳥兒,而是顫動的星星,我晃得猛烈了。
    我在燭光下喫晚飯。我常把雙臂放在木板上,已 經很累了,嚼著我的黃油面包。暖風把網眼密布的窗 簾吹得鼓起,有時,過路人如果想看清楚我,跟我說 話,就用手抓緊窗簾。蠟燭多半一會兒就滅了,在昏 暗的燭煙中,聚在一起的蚊子還要轉著圈飛一陣。假 若有人從窗外問我話,我就盯著他看,仿佛凝視一座 山或往空氣裡瞧,而他也不大在乎我的回答。
    如果有人跳過窗戶欄杆,告訴我,大伙已經在門 口了,我當然就會嘆著氣站起身來。
    “不,你干嗎這樣嘆氣?究竟怎麼了?發生了一 場無法補救的大不幸嗎?我們永遠也緩不過來嗎?真 的全完了?” 什麼也沒有完。我們跑到房門前。“謝天謝地, 你們終於來了!”——“你總是遲到!”——“怎麼 是我?”——“就是你。如果你不想來,就獃在家裡 吧。”——“*不原諒!”——“什麼?*不原諒? 你怎麼這樣說?” 我們一頭扎進暮色裡。哪管白天與黑夜。不一會 兒,我們的背心紐扣就像牙齒一樣互相磕踫;不一會 兒,我們保持著相同的距離跑著,像熱帶動物一樣吐 著熱氣。我們仿佛古戰場上身穿甲冑的騎兵,高高地 坐在馬上,蹄聲嘚嘚,你追我趕,衝下短短的巷子, 就這樣跑著衝上了鄉村大道。個別人踩進街溝裡了, 別的人剛一消失在黑暗的斜坡前,就已像陌生人一樣 ,站在田間小路上俯視著。
    “你們下來!”——“你們先上來!”——“這 樣你們就好把我們扔下來了,我們纔不呢,這點聰明 我們還有。”——“這就是說,你們是膽小鬼。來吧 ,來!”——“什麼?怕你們?不就是你們要把我們 往下扔嗎?你們能有多了不起?” 我們進攻了,胸口被推了一把,我們躺倒在街溝 的草叢裡,心甘情願地倒下了。一切都均勻地變暖了 ,我們感覺不到草裡的溫暖和涼意,隻是有些困了。
    如果向右轉過身,把手枕到耳朵下面,就昏昏欲
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部