| | | 高龍芭/法國文學經典/外國文學經典閱讀叢書 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 144-208元 | 【優惠價】 | 90-130元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787550009202 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:百花洲文藝
-
ISBN:9787550009202
-
作者:(法)梅裡美|譯者:戴望舒
-
頁數:163
-
出版日期:2014-09-01
-
印刷日期:2014-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:250千字
-
《高龍芭》是**法國作家梅裡美*傑出的小說之一,是《梅裡美中短篇小說全集》除《馬鐵奧大義滅親》外另一篇描寫科西嘉人性格的作品。 《高芭龍》展示了在十發世紀文學中一個不多見的女性形像,她感情熾熱,豪爽正直,蔑視上層社會的“體統”,無視統治階級的法紀:她有膽有識,敢作敢為,在生活中出色地導演了一出驚心動魄的戲劇。這個姿容秀麗而又尚示**開化物山地少女,鮮明地體現了作者的美學理想,作品以有濃烈血腥臊味的得分故事為主線,穿插進纏綿的愛情描寫,情節曲折有致,布局周密緊湊,在精煉的篇幅中美德了個性鮮明的人物形像。
-
《高龍芭》展示了在十九世紀文學中一個不多見
的女性形像,她感情熾裂、豪爽正直,蔑視上層社會
的“體統”,無視統治階級的法紀:她有膽有識,敢
作敢為,在生活中出色地導演了一出驚心動魄的戲劇
,她不僅遠遠高出於村長這一類封建遺孽之上,使一
些深受資產階級文明熏陶的人物相形之下黯然失色。
這個姿容秀麗而又尚水完全開化物山地少女,鮮
明地體現了作者梅裡美的美學理想,有使人不忍釋卷
的魅力,充分顯示了梅裡美精湛的藝術技巧。
-
正文
-
四
在尋訪過拿破侖的誕生處,又用多少有點天主教
氣的
方法弄到了一點那地方的糊牆紙之後,到高爾斯纔兩
天的李
迭亞姑娘,便為一種深切的悲哀所困住了。這種深切
的悲哀,
是任何人在到異鄉的時候都會感到的;那異鄉的難以
和合的
習慣使人陷於一種**的孤寂中。她懊悔自己當初為
什麼起
那樣的念頭;可是又不能立刻就走,因為立刻走了會
有損於
她那大膽的女旅行家的聲譽;因此李迭亞姑娘打定主
意忍耐,
竭力設法消遣。憑著這勇敢的決心,她整理了彩筆和
顏色,
描畫了港灣的風景,又為一個被太陽曬黑的鄉下人畫
了一張
肖像:那個鄉下人是賣瓜的,和大陸上的種菜人一樣
,可是
生著白胡須,帶著一種不多見的*兇猛的無賴的神氣
。然而
這些全不足以慰她的旅愁,她便打定主意,要纏住那
“班長”
的後裔;這並不是一件難事,因為奧爾梭一點也不急
著回自
己的村裡去,卻好像對於阿約修很感興趣——雖然他
在這裡
一個熟人也沒有。李迭亞姑娘*想做一件重大的事業
,那便
是要開化這頭在山間長大的熊,使他放棄這次回島時
所帶
有的兇謀。自從開始研究他以來,她就覺得如果讓這
個青年
人自取滅亡,實在是很可惜的,而在她呢,感化了一
個高爾
斯人也是一件光榮的事。 我們的這些旅行家的日子是這樣過的:早晨,上
校和奧
爾梭去打獵,李迭亞小姐作畫或是寫信給她的閨友(
寫信的
主要目的是使人知道她的信是在高爾斯寫的);六點
鐘光景,
兩個男子滿載著獵物而歸;大家喫晚飯,李迭亞姑娘
唱歌,
上校睡覺,兩個年輕的人一直談到深夜。 為著旅行護照的手續,奈維爾上校不得不去拜訪
知事。 知事和他的大部分同僚一樣,正悶得無聊,知道來了
個有錢
的英國上流人,又是一個漂亮的姑娘的父親,心裡十
分快
樂;他很殷勤地招待他,表示極願為他效勞;幾天之
後他便
來回訪。上校剛喫完飯,舒舒服服地躺在沙發上,正
要睡著,
他的女兒在一架破損的鋼琴前唱歌;奧爾梭在翻她的
樂譜,
順便欣賞著這位美麗的音樂家的肩頭和金色的頭發。 有人來
通報知事老爺駕臨;於是鋼琴不響了,上校站了起來
,將他
的女兒介紹給知事。 “我不給你介紹代拉·雷比阿先生了,”他說,
“因為你一
定認識他。”
“先生是代拉·雷比阿上校的公子嗎?”那位知
事微微露
出為難的神氣。 “是的,先生。”奧爾梭回答。 “尊大人我是認識的。”
客套話不久便講完了。上校忍不住打了好多次呵
欠;性
情高尚的奧爾梭,**不願意和政府的一個官吏談話
;隻有
李迭亞姑娘一個人把談話支持下去。在知事那方面,
他也不
讓談話斷了;能夠和一個熟識歐洲社會裡一切名人的
女子談
談巴黎和社交界,在他是有一種很大的興趣,那是顯
然的事。 他在談話的時候,不時地帶著一種奇異的好奇心注意
著奧爾
梭。 “你是在法國認識代拉·雷比阿先生的嗎?”
李迭亞姑娘帶著一點窘態回答,她是在那隻載他
們到高
爾斯來的船上認識他的。 “這是一個很不錯的人,”知事半吞半吐地說,
接著他用
一種*低的聲音說,“他對你說過他為了什麼目的回
高爾斯來
的嗎?”
李迭亞姑娘莊嚴地說:
“我沒有問過他,你可以去問問他。”
知事沉默了;可是聽見奧爾梭用英語向上校說了
幾句話之
後,他便說:
“先生,你好像到過許多地方。你準已忘記了高
爾斯……
和它的習慣了吧。”
“那倒是真的,我離開高爾斯的時候年紀還很輕
呢。”
“你還在軍隊裡嗎?”
“我已退職了,先生。”
“你在法國軍隊裡獃耽得很久了,恐怕變成一個
**的法
國人了吧。先生,我確信著呢。”
他帶著一種著重的語氣說出*後的那幾個字眼來
。 P24-26
| | | | | |